servir
Tenéis que escoger este día a quien serviréis. | You have to choose this day who you will serve. |
Todos serviréis al Grande, Doctor, de una manera u otra. | We will all serve the Great One, Doctor, one way or another. |
En el futuro, todos serviréis el interés del Estado. | In the future, each man will serve the State with absolute obedience. |
Espero que os serviréis vosotros mismos, aunque no sea la norma. | I hope you will help yourselves, though this is not the rule. |
Mezclen todos los ingredientes en la ensaladera, en que serviréis el plato. | Mix all ingredients in a salad bowl in which will give a dish on a table. |
Las hierbas perfumadas y las especias deben ser en todos los platos, que serviréis. | Fragrant herbs and spices have to be in all dishes which you will give on a table. |
Les dijo: 'Vosotros serviréis en los altares, vosotros os encargareis de suministrar las bendiciones en esos altares. | He told them: 'You will serve at the altars and administer the blessings at the altars. |
Les dijo: Vosotros serviréis en los altares, vosotros os encargareis de suministrar las bendiciones en esos altares. | He told them: 'You will serve at the altars and administer the blessings at the altars. |
Cuando serviréis la sopa sabrosa concentrada, a todos los invitados tendrá ganas probar seguramente este plato nutritivo. | When you serve tasty rich soup on a table, all guests by all means will want to try this nourishing dish. |
De este modo, serviréis eficazmente a la causa del Evangelio y contribuiréis con creatividad original al verdadero progreso de Bulgaria. | In this way you will effectively serve the cause of the Gospel and contribute with particular creativity to the true progress of Bulgaria. |
Vale, tendréis una hora para preparar y luego, serviréis a los espectadores durante el desarrollo del partido de fútbol americano de esta noche. | Okay, you will each have one hour to prepare, and then, you'll serve spectators throughout tonight's football game. |
Con la santidad de vuestra vida y la caridad pastoral serviréis de ejemplo y ayuda a los sacerdotes, vuestros primeros e indispensables colaboradores. | With the holiness of your life and pastoral charity may you be an example and a help to priests, your first and indispensable collaborators. |
Allí serviréis a dioses hechos por manos de hombre, de madera y de piedra, que no ven, ni oyen, ni comen, ni huelen. | There you will worship man-made gods of wood and stone, which cannot see or hear or eat or smell. |
Y amaréis y serviréis a vuestro hermano de este modo porque vosotros, siendo mis hermanos, así habéis sido amados y servidos por mí. | And you will thus love and serve your brother because you, being my brethren, have been thus loved and served by me. |
Y amaréis y serviréis así a vuestro hermano porque vosotros, que sois mis hermanos, habéis sido amados y servidos por mí de esa manera. | And you will thus love and serve your brother because you, being my brethren, have been thus loved and served by me. |
Y serviréis allí a dioses hechos de manos de hombres, de madera y piedra, que no ven, ni oyen, ni comen, ni huelen. | And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell. |
No oigáis las palabras de los profetas que os hablan, diciendo: No serviréis al rey de Babilonia; porque os profetizan mentira. | Don't listen to the words of the prophets who speak to you, saying, You shall not serve the king of Babylon; for they prophesy a lie to you. |
No oigáis las palabras de los profetas que os hablan, diciendo: No serviréis al rey de Babilonia; porque os profetizan mentira. | Therefore hearken not to the words of the prophets that speak to you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon; for they prophesy a lie to you. |
No oigáis las palabras de los profetas que os hablan, diciendo: No serviréis al rey de Babilonia; porque os profetizan mentira. | Therefore hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, You shall not serve the king of Babylon: for they prophesy a lie unto you. |
No oigáis las palabras de los profetas que os hablan, diciendo: No serviréis al rey de Babilonia; porque os profetizan mentira. | Therefore hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon: for they prophesy a lie unto you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.