servidumbres
Plural of servidumbre

servidumbre

Popularity
1,000+ learners.
Las servidumbres fueron defendidas por reclamos absolutos de actio confessoria.
The servitudes were defended by absolute claims of actio confessoria.
Crear servidumbres ecológicas en el Caribe y en Brasil.
Create conservation easements in the Caribbean and in Brazil.
ELECTRICIDAD * Obtención de licencias, autorizaciones y servidumbres.
ELECTRICITY * Granting of licenses, authorizations and easements.
Las servidumbres tradicionales son figuras bien conocidas, fundamentadas en el Código Civil.
The traditional easements are well-known figures, based on the Civil Code.
De: Imperios y servidumbres, Barcelona, Seix Barral, 1972.
From: Imperios y servidumbres, Barcelona, Seix Barral, 1972.
Usufructo: Lo que se conoce como servidumbres.
Usufruct: What are known as easements.
Pero tenga en cuenta que trabajar con once idiomas tiene sus servidumbres.
But remember, working with eleven languages has its obligations.
En fin, servidumbres de la naturaleza humana (la mía, claro).
Well, human nature servitudes (mine, of course).
Se completaron los inventarios para varias propiedades, para establecer servidumbres de conservación.
Completed inventories of several properties for the placement of conservation easements.
Ubicar servidumbres ecológicas exigibles a largo plazo en todos los sitios.
Develop long-term, enforceable conservation easements at all sites.
Se pueden integrar en las uniones las servidumbres técnicas (cableado y red sprinkler).
Technical utilities (wiring, sprinkler system) can be integrated in the joints.
El Código Minero y el Código Administrativo también regulan algunas servidumbres para fines específicos.
The Mining Code and Administrative Code also govern some easements for specific purposes.
Facilitar el uso sostenible en tierras privadas vía incentivos financieros, certificación y servidumbres ecológicas.
Facilitate sustainable use of private lands using financial incentives, certification, and conservation easements.
¿Cómo actuar en estas condiciones, con estas servidumbres, con estos obstácu- los?
How to act faced with these conditions, these constraints, these obstacles?
Reposición definitiva de servidumbres de riego y de pasos a las fincas afectadas.
Definitive replacement of irrigation easements and rights of way to the affected properties.
El reporte incluye que existen 5,425 árboles en las servidumbres públicas de City Heights.
The report states there are 5,425 trees in the public right-of-way in City Heights.
Que el otorgamiento de servidumbres sea apropiado o necesario depende de la legislación nacional aplicable.
Whether the granting of easements was appropriate or necessary depended on the applicable national legislation.
Es un día de protesta contra las servidumbres del trabajo y el culto al dinero.
It is a day of protest against the servitude of work and the worship of money.
¿Dónde están las servidumbres?
Where are the easements?
Los Estados Unidos de América mantiene las servidumbres a través de CCC.
Easements are held by the United States of America, by and through the CCC.
Word of the Day
joke