sería genial

Popularity
500+ learners.
¡El campamento seria genial!
Camp would be a blast!
Bueno, la única que tenga ahora a Cody seria genial.
Well, the one that has Cody right now would be great.
Disculpa, nosotros estabamos... de verdad, una vez más seria genial.
I'm sorry, we weren't... really, one more time would be great.
¿No seria genial que nuestros padres desaparecieran por un rato?
Wouldn't it be great if our folks all disappeared for a while?
Jay Ali: Eso seria genial! gracias.
Jay Ali: That would be great! thank you.
También quiero tener una charla de hombres contigo, seria genial.
Also wanted to have a man-to-man talk with you, if that was cool.
Ahora seria genial si tuviéramos un sospechoso.
It'd be so nice if we had a suspect.
¿No seria genial venir a trabajar a la playa cada día?
Wouldn't it be great to come to work every day at the beach?
Si quieres venir, creo que seria genial¡Ay!
If you wanted to come, I think it would be cool—aah!
Digo, que seria genial que seas amiga de los tuyos.
I mean, I'd be cool if you were friends with yours.
Y seria genial para los negocios.
And it would be great for business.
Digo, que seria genial que seas amiga de los tuyos.
I'd be cool if you were friends with yours.
Y seria genial ser derrotada todo el tiempo.
And it'd be nice not to get beaten all the time.
¡Oye, si tuviéramos dinero, seria genial!
Say, if we had money, that'd be great!
Esto seria genial si yo tuviese dos años.
That'd be great if I was two.
¿No seria genial que todos estuvieramos en la misma Universidad?
Wouldn't it be great if we could all end up at the same college?
Es decir, si tiene algo de ese Toro fresco, seria genial.
I mean, if you have some of that fresh toro left, that would be great.
Creo que seria genial conducir por la noche, ayudando a las personas varadas.
I just think it would be cool driving around at night, helping stranded people.
¿Saben qué seria genial?
You know what would be really cool?
Creo que eso seria genial.
I think that'd be great.
Word of the Day
to water