seria capaz

¿Que monstruo seria capaz de hacer algo tan Resident Evil?
What kind of monster would do something so Resident Evil?
Segundo, este plan suena tan complicado que no creo que mi hermano haya sido capaz de esto ninguno de nosotros seria capaz.
Second of all, that scheme sounds so complicated, I don't think he'd be capable of it. None of us would.
Mas aun, tal acción seria capaz de acelerar el renacimiento de la conciencia de clases en las naciones imperialistas como los EE.UU. y de esta manera avanzar hacia la victoria final del socialismo internacionalmente.
Moreover, such action could accelerate the rebirth of class consciousness in imperialist nations like the U.S. and thereby advance the final victory of socialism internationally.
Tal lucha seria capaz de exigir que la sociedad llene las necesidades de la gente, incluyendo darles empleos a todos con salarios decentes y beneficios sociales – en vez de obligarnos a regatear entre nosotros mismos por las migajas y sobras del sistema.
Such a struggle could demand that society meet people's needs, including jobs for all at decent wages and social benefits–instead of fighting among ourselves for scraps and crumbs.
No puedo imaginar quién sería capaz de hacer algo así.
I can't imagine who would do a thing like that.
Quiero decir, ¿no seria capaz de ver una cámara?
I mean, wouldn't I be able to see a camera?
¿Crees que Nieve realmente seria capaz de hacer algo así?
What do you think Neve is actually capable of?
yo no seria capaz de seguir con vida.
I wouldn't be able to go on living.
Este gesto profético seria capaz de darle un nuevo dinamismo a nuestros carismas.
This prophetic gesture would be able to give a new dynamism to our charisms.
Si, bueno, todavia seria capaz caminar, ¿verdad?
Yeah, well, you'd still be able to walk, wouldn't you?
La sangre de mi familia está en el aire, No seria capaz de respirar.
My family's blood is in that air, I won't be able to breathe.
¿Entiendes que seria capaz de hacer cualquier cosa por ustedes?
You understand, do you understand that I would do anything for you?
Sabes, aunque el ojo también seria capaz de ver de noche.
You know, the cones in the eyes make it possibleto see at night.
Lo que seria capaz de hacer.
What I'd be capable of.
¿No seria capaz de auto ayudarme?
Shouldn't I be able to help myself?
No seria capaz de...
I wouldn't be able to...
Le dije que no seria capaz de identificar la información perjudicial porque todavía no la había visto.
I told him he wouldn't be able to identify harmful information because he has not yet seen good.
Es aconsejable elegir los colores que te gustan y que seria capaz de aplicar con éxito en el juego.
It is advisable to choose the colors that you like and you would be able to successfully apply in the game.
Si estuviese mirando hacia delante no seria capaz de ver nada, estaría mirando hacia el Vacío.
If I was facing forward I would not be able to see anything, I'd be staring into the Void.
En algunas partes de nuestro sitio web, cookies son esenciales, y sin ellos no seria capaz de usar nuestro servicios.
In some parts of our website, cookies are essential, and without them the user would be unable to use our services.
Word of the Day
hook