sería todo

Popularity
500+ learners.
Una vez más, eso sería todo un reto para el Parlamento.
Once again that would be a challenge for Parliament.
Nos adelantaron que eso no sería todo.
We had been told that that was not all.
Eso sería todo un milagro, ¿no es cierto?
That would be miracle enough, wouldn't it?
Parece que hasta solo uno sería todo un logro.
Beats me. But it seems like even one would be a victory.
Achso. Eso tiene más fotos? Pensé que sería todo lo.
Achso. Thats has more photos? Thought that would be everything.
Un sistema verdaderamente inclusivo sería todo eso y mucho más.
A truly inclusive system would mean all this, and more.
Habría una perturbación en la FuerzaVida, pero eso sería todo.
There would be a disturbance in the LifeForce, but that is all.
Pero Harry, sería todo un lujo para ellos.
But Harry, it would be such a treat for them.
Dije al Rey que sería todo como un canje.
I told the King that it would all as an exchange.
Ése sería todo el igual - cada uno podría ser tercer.
That would be all the same - everyone could be third.
Sí, sería todo un reto vivir con este hombre.
Yes, it would be extremely challenging to live with this man.
Otro de los pilares sani-automático y sería todo perfecto.
Another pillar sani-automatic and it would all be perfect.
Y eso en cualquier otra relación, sería todo.
And in any other relationship, that would be it.
Trabajar en futuros proyectos sería todo un placer y un honor.
To work on future projects would be a pleasure and an honor.
Después 30 segundos sería todo lo que necesitamos.
Then 30 seconds would be all we need.
¿Y eso sería todo lo que tendría que hacer?
And that would be all I would have to do?
¡Si conocieran Mi Corazón sería todo más fácil para ellos!
If they knew my Heart, everything would be easier for them!
Escribir toda la noche sería todo un placer.
To write all night would be such a delight.
Ok, estoy aquí, así que, ¿cuál sería todo el secreto?
Okay, I'm here. So what's with all the secrecy?
Entonces eso sería todo de nosotros, ¿verdad? .
Then that'd be all of us, wouldn't it?
Word of the Day
boring