sería mejor que

A su edad, sería mejor que eduque a los jovenes.
At your age, you're better off educating the young.
Leila, sería mejor que me dejaras manejar esto a mí.
Leila, it would be better to let me handle this.
Bueno, eso sería mejor que no ser notada para nada.
Well, that'd be better than not getting noticed at all.
Bueno, sería mejor que fueras a hablar con Jude Langham.
Well, you'd better go and talk to Jude Langham.
Me llamo Cheryl y una operación sería mejor que esto.
My name is Cheryl, and surgery would be better than this.
Bueno, quizás sería mejor que hablaseis con ella... porque lo hizo.
Well, maybe you better talk to her... because she did.
Tal vez sería mejor que me enseñara la última lección.
Perhaps it would be beneficial to teach me the final lesson.
Sí, pero sería mejor que lo vieras también.
Yes, but it would be better to see it too.
Señor, quizás sería mejor que se quedase en el pasillo.
Sir, perhaps best if you stand in the corridor.
Si sabes dónde está sería mejor que me lo dijeras.
If you know where he is, you'd better tell me.
Quizá sería mejor que nos dieras un momento de privacidad.
Perhaps it'd be best if you gave us a moment of privacy.
Creo que sería mejor que viniera de usted, señor.
I think it would be better coming from you, sir.
Oh, creo que sería mejor que tuvieras este pequeño certificado.
Oh, I think you'd better have this little certificate.
Inspector, creo que sería mejor que volviéramos a la comisaría.
Inspector, I think we'd better get back to the station.
Una guerra de verdad sería mejor que lo que tenemos ahora.
A real war would be better than what we have now.
Mamá, sería mejor que te lleve al Talon esta noche.
Mom, maybe I should take you to the Talon tonight.
Tal vez sería mejor que usted volviera a su mesa.
So maybe you'd better totter back to your table.
Creo que sería mejor que él respondiera a tus preguntas.
I think it would be best if he answered your questions.
Probablemente sería mejor que las cosas se mantuvieran bajo control.
Probably is best if things are kept under control.
¿No sería mejor que viniera de ti que de mí?
Wouldn't it be better coming from you than from me?
Word of the Day
to frighten