sería guay

¿Sabes lo qué sería guay de verdad?
You know what'd be really cool?
¿No sería guay vivir de la tierra?
Wouldn't it be cool to have to totally live off the land?
Creo que sería guay ver una cultura tan diferente.
I think it would be cool to see such a different culture.
He pensado que sería guay llevar a las gemelas.
Thought it might be nice to take the twins.
¿No sería guay vivir de la tierra?
Wouldn't it be cool to have to live off the land?
Oye, ¿sabes qué sería guay?
Hey, you know what would be cool?
Ojalá saliese con Tony Danza... sería guay.
I wish she could date Tony Danza... that'd be cool.
Sabes, eso, eso sería guay.
You know, that, that would be cool.
Ya sabes, si quieres ponerme como jefa, sería guay.
You know, if you just want to put my name as the head, that's cool.
Yo creo que sería guay.
I think it'd be cool.
Eso sería guay, ¿verdad?
That'd be cool, right?
Eso sería guay, ¿no?
That'll be cool, right?
También sería guay hacer una gira con grupos cómo GOATWHORE, EXHORDER, WARBRINGER, TOXIC HOLOCAUST, etc.
It would also be cool to do a tour with bands like Goatwhore, Exhorder, Warbringer, Toxic Holocaust etc.
Si pudiéramos hablar de vez en cuando, eso sería guay, pero entenderé si no quieres hacerlo.
If we could talk every now and then, that would be great, but I understand if you don't want to.
España todavía no está en nuestro calendario, no sabemos si tendremos otra oportunidad de tocar en España, pero sería guay.
Spain is not in our schedule yet, don't know if we get another opportunity to play Spain, would be cool though.
Otras partes las cambié porque pensé que sería guay añadir una gran batalla espacial o una base lunar de piratas malvados.
Other parts I changed because I just thought it would be cool to add in a big space battle or an evil pirate moon base.
Me refiero a que sería guay pensar que podemos movernos libres y limpios del pasado, pero todos sabemos que eso no funciona exactamente.
I mean, it would be nice to think we could just move on free and clear from the past, but we all know that doesn't exactly work.
Para un mega fan de SA pensaría que sería guay poder escuchar, ya que son algunas de las únicas canciones que hemos escrito pero no grabamos.
For a mega fan of SA I would think these would be cool to check out as they are some of the only songs we've written but didn't record.
Sería guay que existieran, pero no existen.
It would be really cool if they did, but they don't.
Sería guay si lo fueras.
It's cool if you are.
Word of the Day
mummy