sería buenísimo

Ay, sería buenísimo que vengas.
Adalberto, it would be great if you went.
Y por supuesto, sería buenísimo para mi carrera.
And of course, it'd be great for my career.
Hice una apuesta con mis amigos, así que sería buenísimo, ¿puedo?
I made a bet with friends, so it would be helpful, can I?
Si esquiara tan bien como juego a las cartas, sería buenísimo.
If I skied half as good as I play cards, I'd be great.
Eso sería buenísimo ¿no?
That would be really nice, wouldn't it?
Tú sabes como te sentiste cuando conociste a esa persona maravillosa y pensaste que sería buenísimo pasar tiempo con él/ella.
You know how it felt when you met this most wonderful one and you thought it would be so great to spend time with her.
Como resultado de su súplica substancial creímos que sería buenísimo tener un post que ayudará a cualquiera que desee embarcarse en un ciclo de Dianabol.
As a result of its huge appeal we thought it would certainly be terrific to have an short article that will help anybody that desires to start a Dianabol cycle.
¿Debería llevar algo de postre? - Eso sería buenísimo.
Should I bring a dessert? - That would be great.
Sería buenísimo que los profesores y las escuelas de yoga pudieran llevar la iniciativa en este proceso.
It would be great that teachers and schools of yoga could lead in this process.
Parece que nuestros niños se llevan muy bien. Deberíamos fijar una cita de juegos. ¿Qué piensa? - ¡Sería buenísimo!
It seems like our kids really get along. We should arrange a playdate. What do you think? - That would be great!
¿Nos quieres acompañar a cenar el Día de Acción de Gracias? - Sería buenísimo. Puedo traer los ejotes a la cacerola.
Do you want to join us on Thanksgiving for dinner? - That would be great. I can bring green bean casserole.
Word of the Day
to pour