ser rudo

Usted puede estar furioso, ser rudo, sarcástico, ofensivo y estar ofendido.
You can be furious, rude, sarcastic, offensive–and offended back.
Ser rudo ocasionalmente está bien, siempre y cuando no lastimes a las personas.
Occasional rudeness is OK, as long as you're not hurting people.
Puede decir no sin ser rudo; la seguridad viene primero.
You can say no without being rude; safety is first.
No hay ninguna razón para ser rudo con mi esposa.
There's no reason to be rude to my wife.
No vale la pena ser rudo, insensible y egoísta.
It is not necessary to be rude, insensitive and selfish.
No hay ninguna necesidad de ser rudo o físico.
There's no need to be rough or physical.
Esto es lo que consigues por ser rudo!
This is what you get for being rude.
Ser honesto no significa ser rudo o cruel.
Being honest doesn't mean being rude or cruel.
No tienes que ser rudo sobre eso.
You don't have to be rude about it.
De hecho puedo oirte, trata de no ser rudo, ¿ok?
I can actually hear you. Try not to be rude, okay?
No tienes que lucir rudo para ser rudo.
You don't have to look tough to be tough.
Era un hombre alto, fuerte, con reputación de ser rudo.
He was a big, hard man with a reputation for being tough.
Porque no quería ser rudo, Mike.
Because I didn't want to be rude, Mike.
Debe ser rudo para que la gente se ponga de nuestra parte.
He should be rude so that people side with us.
Ahora, no quiero ser rudo, pero...
Now, I don't mean to be rude, but...
No todo tiene que ser rudo.
Not everything has to be tough.
El no piensa que puedas ser rudo Y listo al mismo tiempo.
He doesn't think that you can be tough and smart at the same time.
Pero conmigo, puede ser rudo.
But with me, you can get tough.
Quieres ser rudo; quieres estar en las calles.
You want to be tough; you want to hang out in the streets.
Quieres ser rudo; quieres estar en la calle.
You want to be tough; you want to hang out in the streets.
Word of the Day
to wrap