ser quien

Mira, te enamoraste de mí por ser quien realmente soy.
Look, you fell in love with me for who I really am.
Esta será una revolución de ser quien eres.
This will be a revolution of being who you are.
Todo lo que tienes que hacer es ser quien eres.
All you have to do is be who you are.
Conmigo, el puede hacer cualquier cosa o ser quien quiera.
With me, he can do anything or be anyone he wants.
Con tu ADN, el origen de ser quien eres.
With your DNA, the source of who you are.
Tienes la oportunidad de ser quien salve a alguien, Kevin.
You have the chance to be the one who saves someone, Kevin.
Conmigo, el puede hacer cualquier cosa o ser quien quiera.
With me, he can do anything or be anyone he wants.
Solías ser quien ayudaba a gente como yo.
You used to be one who helped people like me.
¡Él puede ser quien decore las paredes de tu habitación!
He can be the one decorating the walls of your room!
Ella tuvo que ser quien puso el hechizo en Heather.
She had to be the one to put the spell on Heather.
La espiritualidad es saber quien eres y ser quien eres.
Spirituality is to know who are you and be who are.
Pero en Las Vegas, podía ser quien yo quisiera.
But in Vegas, I could be anyone I wanted.
Mira, Jane, yo no puedo ser quien te console ahora.
Look, jane, i can't be the one who comforts you now.
Y tú estás desesperado por no ser quien eres.
And you are desperate not to be someone you are.
Para ser quien creó al hombre no sabes mucho de nosotros.
For someone who created man you don't know much about us.
A veces es tan difícil... ser quien verdaderamente soy.
Sometimes it's just so hard... to be the real me.
Eso no significa que él vaya a ser quien
That doesn't mean he's going to be the one
Ella va a ser quien se ocupe de él.
She's gonna be the one taking care of it.
Tienes que ser quien críe a Amber ahora.
You need to be the one to raise Amber now.
Sentirás la libertad de ser quien eres.
You will feel the freedom to be who you are.
Word of the Day
raven