ser pariente

Un iraquí que no estaba un grupo herido y que afirmaba ser pariente de la víctima, imploró en un inglés deficiente a los soldados que le ayudaran.
An unwounded Iraqi claiming to be a relative of the victim pleaded in broken English for soldiers to help him.
Sí, pero parece que tienes que ser pariente o algo.
Yes, but it seems you have to be a relative or something.
Sí, pensaba que podría ser pariente de Jack.
Yeah, i thought you might be related to jack.
Creo que usted podría ser pariente mío.
I think you might be a relative of mine.
. Con ese nombre, su esposa debe ser pariente del Emperador.
With that name, your wife has to be a relative of the emperor.
¿Tengo que ser pariente de la persona que estoy cuidando?
Do I have to be related to the person I am caring for?
Creo que no le importaría ser pariente tuyo.
I think he'd not mind being related to you by marriage.
Es bueno ser pariente de un coche, aun si no se viaja en uno.
It is well to be kin to a coach, even if you don't ride in one.
No podría ser pariente tuyo.
Couldn't be related to you.
Esto significaría que uno puede llegar a ser pariente sustituto si algo llegara a pasarle a ellos.
This means that you could automatically become a relative's proxy should something happen to them.
No se crea la historia de emergencia de alguien que dice ser pariente suyo sin verificar que esta persona sea quien dice ser.
Do not believe an emergency story from someone who says to be a relative without verifying the person really is your relative.
Para ser aprobados como pariente a cargo de cuidados adoptivos, tendrá que aceptar un examen de antecedentes y deberá ser pariente del niño.
In order to be approved as a kinship foster care parent, you have to agree to a background check and you must be a relative of the child.
Por ejemplo, el/la abusador puede estar casado/a con usted o no o puede ser pariente o no; puede ser un otro significativo, un/a vecino/a, colega de trabajo o pariente.
For example, the abuser may or may not be related or married to you; s/he could be a significant other, neighbor, co-worker, or relative.
Tras la prohibición legal de la candidatura de Ríos Montt por golpista, el FRG trató de inscribir a su esposa, Teresa de Ríos, que también fue descalificada por ser pariente de un golpista.
After Ríos Montt was legally prohibited from running for president for having led a coup, the FRG tried to register his wife, Teresa de Ríos, but she was also disqualified for being a relative.
A diferencia de ellos no había sido detenida por pretender reportar el juicio y sus incidencias sino porque me consideraba con derecho a asistir al ser pariente cercano a uno de los encartados.
Unlike them, I had not been arrested for trying to report on the trial. I had been arrested because I thought I had the right to be there as a close relative of one of the accused.
De preferencia, esta persona no debe ser pariente del niño (es decir, ser padre, madre, abuelo, tía, etc.).
Preferably, this person should not be directly related to the child (i.e. parent, grandparent, aunt, uncle, etc.).
Para fines de la ausencia de militar cubierto, el empleado buscando la ausencia debe ser pariente del militar cubierto como su cónyuge, hijo, hija, padre, madre o pariente más próximo.
For purposes of covered servicemember leave, the employee seeking leave must be related to the covered servicemember as his/her spouse, son, daughter, parent or next of kin.
Word of the Day
riddle