ser mío

Cuando descubra que no es así vas a ser mío.
When he finds out he doesn't you're mine.
El millón de dólares va a ser mio.
A million dollars. It's gonna be mine.
El millón de dólares va a ser mio.
A million dollars. Its gonna be mine.
Oh, esto solía ser mio.
Oh, this used to be mine.
De verdad, esto debería ser mio.
Really, it should have been mine.
No puede ser mio, ¿verdad?
It can't be mine, right?
¡Si no va a ser mio, prefería que tampoco fuera tuyo!
If he's not going to be mine, he's not going to be yours!
Este va a ser mio.
This one's finally gonna be mine.
No puede ser mio.
He can't be mine.
El elefante tiene que ser mio!
The elephant has to be my!
Y yo te la dare.....si prometes casarte conmigo y ser mio para siempre!
And I'll give it to you if you promise to marry me and be mine forever!
Si no puede ser mio, al menos sé que no será de ninguna mujer.
If I can't have him, at least I know no other woman can have him, either.
Así fue como nosotros cumplimos el eterno sueño de Dino, que con el tiempo y con algunos cambios pasó a ser mio también.
That's how we fulfill the eternal dream of Dino, which over time and with some changes became mine too.
¿Cómo podéis llegar a ser MIO?
How do you become MINE?
YO, YAHU´SHUA desenmascaré a cada uno quien clama ser MIO, pero no lo es.
I, Yahushua will expose everyone who claims to be of me, but is not.
Este velo debía ser mío y después de mi hija.
This veil was to be mine and then my daughter's.
No me podía creer que algo tan bello... pudiera ser mío.
I couldn't believe that something so beautiful... could be mine.
A menos que sea algún tipo de milagro... no puede ser mío.
Unless there's some kind of miracle... it can't be mine.
Harlan... bien, puedes apostar que va a ser mío.
Harlan, well, you can bet that's gonna be mine.
Que solía ser mío, pero es ahora de Sally.
It used to be mine, but it's now Sally's.
Word of the Day
to purr