ser llamativo
Popularity
500+ learners.
- Examples
El estilo de Dolce & Gabbana se ha caracterizado por ser llamativo, colorido de inspiración ecléctica y bohemia. | The style of Dolce & Gabbana is outlandish, colourful, eclectic and bohemian. |
Cada chica quiere ser llamativo en su gran día. | Every girl wants to be eye-catching on her big day. |
Tiene que ser llamativo para atraer ojos en Internet. | You have to be noisy to attract eyes on the Internet. |
Esto no significa que su material de escritorio debe ser llamativo. | This doesn't mean your stationery needs to be flashy. |
Sabes, tiene que ser llamativo. | You know, it has to be splashy. I get that. |
Tiene que ser llamativo para atraer ojos en Internet. | You have to be noisy to attract eyes on the Internet. This is noisy. |
Tiene que ser llamativo. | It's got to be jazzy. |
DVX impone tendencia con su estilo fresco y descomplicado, sin dejar de ser llamativo y elegante. | DVX imposes trend with its fresh and uncomplicated style, while remaining striking and elegant. |
Esta ilustración pretende ser llamativo para captar la atención del público y les permite pensar en ello. | This illustration is meant to be eye catching to capture the audience's attention and allow them to think about it. |
Allí no están destinados a ser llamativo y lleno de funciones o gráficos como que disminuyan el valor de los clásicos. | There are not meant to be flashy and packed full of features or graphics as that would diminish the value of the classic. |
No deja de ser llamativo la declaración de un ejecutivo de una empresa de telefonía: no es momento de competir. | One has to be struck by the declaration of a telephone company executive: it is not the time to compete. |
No deja de ser llamativo que en la batalla del Puente de Stirling no aparece el puente, que tácticamente fue decisivo para la victoria escocesa. | It is also striking that at the Battle of Stirling Bridge the bridge does not appear in the film, since it was tactically decisive for the Scots victory. |
No deja de ser llamativo, sin embargo, que los planes de la UE no provean de ninguna ayuda a un proyecto que nos aleje de la energía nuclear. | Just as remarkable, however, is the fact that the EU plans to provide no assistance whatsoever to a project to move us away from nuclear power. |
La tendencia humana de ser llamativo y llamar la atención es comprobada por la importancia que ellos le dan a lo externo y las industrias multimillonarias de cosméticos y modas. | The tendency of humans to be showy and noticed is proven by the importance they place on externals and the multi-billion dollar cosmetic and fashion industries. |
Además de basarse en un diseño moderno sin ser llamativo, este tema de WordPress ofrecerá no menos de 16 diferentes diseños para una de las páginas más importantes de sus sitios de WordPress, la página principal. | In addition to relying on a modern design without being flashy, this WordPress theme will offer no less than 16 different layouts for one of the most important pages of your WordPress sites, your home page. |
Es fundamental para su búsqueda de empleo en español que su CV no se destaque por las razones equivocadas - debe ser llamativo porque es un gran CV, no porque falte información clave. | It is integral to your Spanish job search that your CV doesn't stand out for the wrong reasons - it should be eye catching because it is a great CV, not because it is missing key information. |
No deja de ser llamativo el hecho de que, pese a que nadie quiso hacerse cargo de la redacción del documento, Sánchez Cerén haya manifestado su acuerdo con lo allí expresado. | One cannot help but notice the fact that, in spite of the fact that no one wanted to take responsibility for the writing of the document, Sanchez Cerén has indicated his agreement with what is expressed in it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
