ser el mejor

Este puede ser el mejor día de toda mi vida.
This may be the best day of my whole life.
La casa puede no ser el mejor lugar para ti.
The house may not be the best place for you.
¡Este va a ser el mejor día de mi vida!
This is gonna be the best day of my life!
Va a ser el mejor día de mi vida.
It's going to be the best day of my life.
¡Este va a ser el mejor año de nuestras vidas!
This is gonna be the best year of our lives!
Mañana va a ser el mejor día de mi vida.
Tomorrow's gonna be the greatest day of my life.
¿Quién puede ser el mejor comprador para su negocio automotriz?
Who could be the best buyer for your automotive business?
Este podría ser el mejor día de mi vida.
This might be the best day of my life.
Pero, va a ser el mejor Viernes de sus vidas.
But, it's going to be the best Friday of your lives.
¡Ven y mejora tus habilidades para ser el mejor arquero!
Come and improve your skills to be the best archer!
Lo tenemos en nosotros para ser el mejor hombre.
We have it in us to be the better man.
Enfoque directo: Este puede ser el mejor enfoque de todos.
Direct Approach: This may be the best approach of all.
No va a ser el mejor verano de mi vida.
It's not going to be the greatest summer of my life.
Sin embargo, esto puede ser el mejor curso de acción.
However, that might be the best course of action.
Sabes, ese lugar solía ser el mejor lugar en Seattle.
You know, that place used be the best place in Seattle.
Yo quiero ser el mejor como usted, Sr. Tae.
I want to be the best like you, Mr. Tae.
Va a ser el mejor día de su vida.
It's gonna be the best day of your life.
El subterráneo puede no ser el mejor lugar para perderla.
Subway may not be the best place to lose her.
Va a ser el mejor día de sus vidas.
It's gonna be the best day of their lives.
Este realmente va a ser el mejor año de todos.
This really is going to be the best year ever.
Word of the Day
cliff