septuagint
- Examples
El Septuagint y el estudio moderno Sidney Jellicoe, Oxford, 1968. | The Septuagint and Modern Study, Sidney Jellicoe, Oxford, 1968. |
No se halla en el Septuagint [la traducción Griega del Nuevo Testamento]. | It is not found in the Septuagint [the Greek translation of the Old Testament]. |
Las Sagradas Escrituras estaban limitadas al Antiguo Testamento, el Septuagint, una traducción Griega del Antiguo Testamento Hebreo. | Holy Scripture was limited to the Old Testament, the Septuagint, a Greek translation of the Hebrew O.T. |
Del Septuagint; Arphaxad vivió 35 años, Cainan vivió 30 años, después 403 años, después era Salah llevado. | From the Septuagint; Arphaxad lived 35 years, Cainan lived 30 years, then 403 years, then was Salah born. |
Estudios en el Septuagint Orígenes, Recensions, e interpretaciones, ensayos seleccionados con un Prolegomenon de Sidney Jellicoe, KTAV, c1974. | Studies in the Septuagint: Origins, Recensions, and Interpretations, Selected Essays with a Prolegomenon by Sidney Jellicoe, KTAV, c1974. |
Muchas de sus citas siguen casi in extenso el texto griego de Septuagint, la traducción de estándar usada por los cristianos tempranos. | Many of his quotations follow almost verbatim the Greek Septuagint text, the standard translation used by the early Christians. |
El texto del Septuagint de sus corrupciones y de su emendation por el último Peter Walters, corregido por D.W. Gooding, Cambridge, 1973. | The Text of the Septuagint, Its Corruptions and Their Emendation, by the late Peter Walters, Edited by D.W. Gooding, Cambridge, 1973. |
Ptolemy colocó los libros en el templo de Serapis Él era un Griego y esta traducción [Septuagint?] de los profetas está en uso a este mismo día. | Ptolemy placed the books in the temple of Serapis. He was a Greek and this translation [Septuagint?] of the prophets is in use to this very day. |
Es cierto que una nueva era en el estudio del Hexapla comenzará con la publicación de estos textos. 2 pero el problema entero del Septuagint será afectado grandemente. | It is certain that a new era in the study of the Hexapla will begin with the publication of these texts.2 But the whole problem of the Septuagint will be greatly affected. |
Jerome revised the Itala and brought it back closer to the Septuagint. A petición del Papa San Dámaso I, el año 383, San Jerónimo revisó el Itala y se lo llevó más cerca de la Septuaginta. | At the request of Pope St. Damasus I, A.D. 383, St. Jerome revised the Itala and brought it back closer to the Septuagint. |
Asimismo Ahaziah comenzó su reinado cuando él era 22 según el Septuagint bastante que 42 en 2 crónicas 22: 2. Entonces las longitudes de diferenciación pueden estar de acuerdo con 1041 A.C. como el cuarto año de Solomon. | Likewise Ahaziah began his reign when he was 22 according to the Septuagint rather than 42 in 2 Chronicles 22:2. Then the differing lengths may agree with 1041 BC as the fourth year of Solomon. |
El rodillo del estándar del templo era, nosotros es dicho, enviado a Roma por Josephus y desaparecido mientras que el Septuagint se supone a se han perdido en quemarse de la biblioteca de Bruchium, 47 B.C. ' | The roll of the Temple Standard was, we are told, sent to Rome by Josephus and disappeared; while the Septuagint is supposed to have been lost at the burning of the Bruchium Library, 47 B.C. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.