septuagint

El Septuagint y el estudio moderno Sidney Jellicoe, Oxford, 1968.
The Septuagint and Modern Study, Sidney Jellicoe, Oxford, 1968.
No se halla en el Septuagint [la traducción Griega del Nuevo Testamento].
It is not found in the Septuagint [the Greek translation of the Old Testament].
Las Sagradas Escrituras estaban limitadas al Antiguo Testamento, el Septuagint, una traducción Griega del Antiguo Testamento Hebreo.
Holy Scripture was limited to the Old Testament, the Septuagint, a Greek translation of the Hebrew O.T.
Del Septuagint; Arphaxad vivió 35 años, Cainan vivió 30 años, después 403 años, después era Salah llevado.
From the Septuagint; Arphaxad lived 35 years, Cainan lived 30 years, then 403 years, then was Salah born.
Estudios en el Septuagint Orígenes, Recensions, e interpretaciones, ensayos seleccionados con un Prolegomenon de Sidney Jellicoe, KTAV, c1974.
Studies in the Septuagint: Origins, Recensions, and Interpretations, Selected Essays with a Prolegomenon by Sidney Jellicoe, KTAV, c1974.
Muchas de sus citas siguen casi in extenso el texto griego de Septuagint, la traducción de estándar usada por los cristianos tempranos.
Many of his quotations follow almost verbatim the Greek Septuagint text, the standard translation used by the early Christians.
El texto del Septuagint de sus corrupciones y de su emendation por el último Peter Walters, corregido por D.W. Gooding, Cambridge, 1973.
The Text of the Septuagint, Its Corruptions and Their Emendation, by the late Peter Walters, Edited by D.W. Gooding, Cambridge, 1973.
Ptolemy colocó los libros en el templo de Serapis Él era un Griego y esta traducción [Septuagint?] de los profetas está en uso a este mismo día.
Ptolemy placed the books in the temple of Serapis. He was a Greek and this translation [Septuagint?] of the prophets is in use to this very day.
Es cierto que una nueva era en el estudio del Hexapla comenzará con la publicación de estos textos. 2 pero el problema entero del Septuagint será afectado grandemente.
It is certain that a new era in the study of the Hexapla will begin with the publication of these texts.2 But the whole problem of the Septuagint will be greatly affected.
Jerome revised the Itala and brought it back closer to the Septuagint. A petición del Papa San Dámaso I, el año 383, San Jerónimo revisó el Itala y se lo llevó más cerca de la Septuaginta.
At the request of Pope St. Damasus I, A.D. 383, St. Jerome revised the Itala and brought it back closer to the Septuagint.
Asimismo Ahaziah comenzó su reinado cuando él era 22 según el Septuagint bastante que 42 en 2 crónicas 22: 2. Entonces las longitudes de diferenciación pueden estar de acuerdo con 1041 A.C. como el cuarto año de Solomon.
Likewise Ahaziah began his reign when he was 22 according to the Septuagint rather than 42 in 2 Chronicles 22:2. Then the differing lengths may agree with 1041 BC as the fourth year of Solomon.
El rodillo del estándar del templo era, nosotros es dicho, enviado a Roma por Josephus y desaparecido mientras que el Septuagint se supone a se han perdido en quemarse de la biblioteca de Bruchium, 47 B.C. '
The roll of the Temple Standard was, we are told, sent to Rome by Josephus and disappeared; while the Septuagint is supposed to have been lost at the burning of the Bruchium Library, 47 B.C.
Word of the Day
relief