separaríamos
-we would separate
Conditionalnosotrosconjugation ofseparar.

separar

Si te casaras con el, nunca nos separaríamos.
If you are married to him, we will never separate.
En el primer año de secundaria dijiste que nunca nos separaríamos.
Freshman year, you promised me that we would never be apart.
Después de algunos años, nos separaríamos.
After a few years, we'd go separate ways.
Honestamente, pensé que nos separaríamos inmediatamente.
Honestly, I thought we would split up immediately.
Llamé a mi esposa, le dije que nos separaríamos.
I called my wife, told her I wanted to take a break.
No separaríamos a la familia.
We wouldn't want to break up the family.
Sé que dijimos que nunca nos separaríamos, pero no era algo muy realista.
We said we'd never break up the act, but that wasn't realistic.
¡Oh, pero Miltikins y yo prometimos que no nos separaríamos nunca.
Oh, but Miltikins and I promised we'd never leave each other.
No separaríamos a la familia.
Wouldn't want to break up the family.
Me prometiste que nunca nos separaríamos.
You swore that we'd always be together.
Dije que jamás nos separaríamos.
I said we would never be apart.
Me prometiste que no nos separaríamos.
You promised we'd always be together.
Se supone que no nos separaríamos.
We're not supposed to leave.
Nunca pensé que Paul y yo nos separaríamos, sin embargo por alguna razón, quedó registrado en mi mente.
I never thought Paul and I would split, yet for some reason, that logged in my mind.
Sí, el pacto era que si uno se enamoraba de otra persona, nos separaríamos.
We agreed that if either of us fell in love with anybody else, we would release each other.
En beneficio de la independencia del Banco Central Europeo, nosotros separaríamos la política monetaria del resto de políticas.
For the sake of the European Central Bank's independence, we would separate monetary policy from the rest of the policies.
Lo miré a los ojos... y le prometí de corazón... que nunca nos separaríamos.
I looked him in the eyes and I promised him with all of my heart I would never ever send him away.
Lo miré a los ojos... y le prometí de corazón... que nunca nos separaríamos.
Outside the butcher's I looked him in the eyes and I promised him with all my heart I would never, ever send him away.
Pues, decidimos que cuando llegara el permiso de salida, que en Cuba otorga la autoridad del Ministerio del Interior, nos separaríamos.
So we decided that we would separate when her exit permit arrived (which in Cuba is issued by the interior ministry).
Se que dijimos que nunca nos separariamos, pero no era algo muy realista.
We said we'd never break up the act, but that wasn't realistic.
Word of the Day
to drizzle