sentir
Así que pensamos que no os sentiríais cómodos. | So we didn't think that you would feel comfortable. |
¿No os sentiríais más seguros con el oficial de seguridad? | Wouldn't you feel safer with Security on the job? |
¿Qué sentiríais por esa persona? | What would you feel for that person? |
Si el corazón y la cabeza estuvieran integrados no os sentiríais culpables. | If it was integrated you would not feel guilty. |
¿Cómo os sentiríais sin vuestra mascara? | How would you feel if you had to take off your mask? |
Os sentiríais uno con ella de corazón, en las alegrías y en las penas. | You would feel one in heart with him, in joy and in sorrow. |
Sé que todos os sentiríais mal si algo me sucediera, así que por favor, cooperad. | I know you'd all feel bad if something were to happen to me, so please cooperate. |
¿Cómo creéis que se sentirían los participantes al verla? ¿Cómo os sentiríais vosotros? | How do you think the participants felt while watching it? How would you feel? |
¿Cómo os sentiríais si... | I mean, how would you feel if... |
¿Cómo os sentiríais si...? | I mean, how would you feel if... |
¿Cómo os sentiríais si les vierais hechos trizas en vuestra propia casa por la metralla que ha entrado volando? | How would you feel if you saw them ripped to shreds by flying shrapnel, in your own house? |
No procuráis comprender Mis palabras, pues si así lo hicierais, sentiríais Mi presencia a vuestro lado. | You don't try to understand my words, because if you did it, you would feel my presence at your side. |
Necesito saber que sentiríais tu y Jenny si saliera esta noche a tomar una copa... con una mujer | I need to know how you and jenny would feel If I went out tonight for a drink... with a woman. |
A decir verdad, majestad, creo que vos también lo sentiríais si a Irene le ocurriese algo. | To tell the truth, your Majesty,... I believe that you'd regret it very much if something were to happen to Irene. |
Como os sentiríais, si los científicos os cerrasen vuestras Casas de Religión afirmando que son prácticas atrasadas e inferiores? | How would you feel, if the scientists locked your Houses of Religion taken them as late and inferior? |
Si supierais todos solo por lo que habéis atravesado ya, sentiríais un gozo incontrolable de que el viaje se haya acabado. | If you all did but know what you have gone through already, you would feel uncontrollable joy that the journey was over. |
¿Y cómo os sentiríais si después de un año de trabajo intenso os quedaseis atascados y no supieseis como seguir adelante? | And how would you feel if after one year of intense work you're stuck and you don't know how to proceed? |
Si no estuvierais apegados a vuestras comodidades, a vuestra posición, a vuestra vanidad, os sentiríais súbitamente perdidos, ¿verdad? | If you were not attached to your comforts, to your position, to your vanity, you would be suddenly lost, would you not? |
Si los otros espectadores estuviesen solamente mirando y sin hacer nada, os sentiríais tan ansiosos, como si esa persona fuera vuestro propio hijo. | If the other bystanders are only watching and doing nothing, you would be so anxious, as if that person were yo ur own child. |
¿Cómo os sentiríais mientras les llevarais corriendo al hospital, rezando a cada paso del camino para que no os lanzaran otro misil desde el cielo? | How would you feel as you rushed them to the hospital, praying every step of the way that another missile won't hurl down on you from the sky? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.