sentenciar

Los jueces deben saber que no se pueden salir con la suya sentenciando con parcialidad.
Judges should know they can't get away... With bias in sentencing.
CAPITÁN SPRECHER: ¿Está usted sentenciando que no se considerará prueba si no lo leo?
CAPTAIN SPRECHER: Your ruling is that this would not be in evidence unless I read it?
En cualquier otro caso, el árbitro estaría sentenciando a la Comunidad Europea sin que se hubiera demostrado su culpa.
Otherwise, the arbitrator would be sentencing the European Community while its guilt has not been proven.
A pesar de la dura condena internacional, Corea del Sur sigue sentenciando continuamente a objetores de conciencia a penas de cárcel.
Despite the heavy international condemnation, South Korea continuously sentences all COs to prison.
Por favor, sed humildes y aseguraos de que realmente entendéis a la gente a la que estáis sentenciando.
Please, walk humbly and make sure that you truly understand the people on whom you are passing sentence.
Acabó su discurso sentenciando que no hay demasiada diferencia entre imaginación y arte, puesto que ambos deben estar conectados.
He finished his speech by saying that there is not much difference between imagination and art since they are connected.
Esto ha sido interpretado por algunos para significar interferencia con el ensayo y sentenciando de galancete que ha comprometido ofensas importantes.
This has been interpreted by some to mean interference with the trial and sentencing of juvenile who have committed capital offenses.
Por lo tanto, los jurados pueden seguir creyendo erróneamente que están sentenciando a criminales violentos a pasar el resto de su vida en prisión.
Therefore, jurors may still mistakenly believe that they are sentencing violent offenders to spend the rest of their lives in prison.
Pocos minutos después, nuevamente Pedro logra el tercer gol para el Barça, sentenciando el partido a penas con 25 minutos iniciado.
A few minutes later, Pedro, again, achieves the third goal for Barça team, condemning the match with only 25 minutes started.
Es necesario para alcanzar el equilibrio entre los factores que influencian el plagio, lograr detectar la evasión, buscando y sentenciando los casos encontrados.
It is necessary to achieve balance between factors affecting plagiarism such avoidance, finding and sentence in case of detection.
No obstante, no lo consiguierony a las locales no les tembló la mano, sentenciando el partido desde la línea de tiros libres.
However, do not and can not get them the hand trembled, sentenced the game from the line of free throws.
Como Texas ha estado sentenciando a los menores de 17 como adultos, esto significa que el estado estaba incumpliendo el fallo de la corte.
Because Texas had been sentencing 17-year-olds as adults, this meant the state was out of compliance with the court's ruling.
La se presentó en el river para darle a Guitteau escalera al as sentenciando la salida de Richard Lancaster en quinta ubicación con un premio de NZD$42.606.
The came on the river to give that Broadway straight to Guitteau, and Richard Lancaster was ousted in fifth place with $42,606.
Dicho esto, las dos comisiones que llamadas a emitir sus opiniones han manifestado su rechazo de la propuesta de directiva, sentenciando todavía más su destino político.
That said, the two committees called upon to give their opinions both declared their opposition to the proposal for a directive, thereby further securing its political fate.
En definitiva, al afirmar que la discriminación consiste en tratar de forma idéntica situaciones diferentes, reconoció lo que también el Tribunal de Justicia venía sentenciando desde hacía tiempo.
It acknowledged something that even the Court of Justice had ruled some time ago, that discrimination consists in treating different situations in an identical way.
Quienes piensan de manera distinta están sentenciando a los pobres al recurso perpetuo a la ayuda, a una dependencia perpetua y a una incertidumbre perpetua con respecto al futuro.
Those who think differently sentence the poor to the perpetual use of aid, perpetual dependence and perpetual uncertainty as to the future.
Pero el equipo de san Poli continuaba sediento de goles, cuando el juvenil Henríquez marcó los dos últimos goles al minuto 72 y 74, sentenciando así el encuentro.
But the U. Chile team was still hungry for more goals, when Henriques scored the last two goals at minute 72 and 74, sentencing the match.
Desde noviembre de 1889 a febrero de 1890, Julius Langben intentó curar a Nietzsche, sentenciando que los métodos del doctor eran ineficaces para curar su condición.
From November 1889 to February 1890 the art historian Julius Langbehn attempted to cure Nietzsche, claiming that the methods of the medical doctors were ineffective in treating Nietzsche's condition.
La vino en el turn y el se presentó en el river dándole a Lunkin la mejor mano y sentenciando la salida de Austin en octavo puesto con un premio de $88.681.
The came on the turn and the on the river to give Lunkin the best hand and send Austin out in eighth place for $88,681.
Exhiben asimismo filmes documentales sobre los juicios para que los rwandeses se enteren de la forma en que el Tribunal está enjuiciando, sentenciando y sancionando a los autores intelectuales del genocidio.
They will also show documentaries about the trials in order to show ordinary Rwandans that the planners of the genocide are being tried, sentenced and punished by the Tribunal.
Word of the Day
clam