sentar bien

El marisco puede sentar bien en algunos pacientes, y mal en otros.
Seafood can agree in some patients, and disagree in others.
El cambio de aire me va a sentar bien.
The change of air will do me good.
Escuché que no se ha podido sentar bien durante semanas.
I heard he can not right to sit for weeks.
Anímate, hombre. Te va a sentar bien mover el esqueleto.
The exercise will do you good.
Pero estas acciones deben coordinarse y resultar cumulativas, por lo que resulta decisivamente importante sentar bien las bases.
But those things must cohere and become cumulative, which makes it critically important to get the foundation right.
Es importante recordar Sin embargo que el vestido escogido debe sentar bien, subrayar dignidades de la figura y esconder las faltas.
However it is important to remember that the chosen dress has to fit, emphasize well advantages of a figure and hide shortcomings.
Debe sentar bien volver al trabajo de campo de nuevo.
Must feel good to be back in the field again.
Escuché que no se ha podido sentar bien en semanas.
I hear...he hasn't been able to sit straight for weeks.
Eso no va a sentar bien en los Estados miembros.
This will not go down well in the individual Member States.
Creo que le va a sentar bien cambiar de ambiente.
I think a change of scene will do you good.
No puede sentar bien cuando alguien como yo no puede tenerte.
That can't feel good when someone like me won't even have you.
Sin embargo, unas flores o una caja de dulces puede sentar bien.
However, flowers or a nice box of candy may go over well.
Bueno, tiene que sentar bien sacar a ese mono de tu espalda.
Well, that's got to feel good, getting that monkey off your back.
Debe sentar bien ser, como, la mejor pareja en todo el mundo.
Must feel great to be, like, the best couple in the whole world.
Te podría sentar bien tener algo de compañía.
Might be good if you have some company.
Recordáis que los guantes deben ser cualitativos y sentar bien a la mano.
Remember that gloves have to be qualitative and well fit on a hand.
Vamos, esto tiene que sentar bien.
Come on, that's got to feel good.
Tiene que sentar bien el haberte quitado eso de encima.
Well, that's got to feel good to have that off your back.
Se supone que me iba a sentar bien.
This was supposed to feel good.
Nos va a sentar bien dormir Realmente bien.
It'll be nice to get some sleep. Really nice.
Word of the Day
clam