senso

Popularity
500+ learners.
La habitación cuenta con una cafetera senso y un hervidor.
The room comes with a Senso coffee-maker and a kettle.
El jardí d'humus no es stricto senso un conjunto de fotografías de paisajes curiosos.
El jardí d'humus is not stricto senso a set of photographs of curious landscapes.
Es mejor dejar reposar en paz fascistas y antifascistas, evitando in tal senso non pochi imbarazzi.
Better to let it rest in peace fascists and anti-fascists, evitando in tal senso non pochi imbarazzi.
N uestra equipe de ventas sirve a nuestros clientes calurosamente y con un senso fuerte de profesionalismo.
Our sales team serves our customers with warmth and a strong sense of professionalism.
Atesoro la débil esperanza de que historia entre los dos hacerle Emily celosa, ecco in quel caso le troverei un senso perfetto.
I cherish the faint hope that history between the two can make him jealous Emily, ecco in quel caso le troverei un senso perfetto.
La precisión científica hay nada en este caso sin la capacidad de darse a entender tan completamente como, ossia di comunicare in senso completo.
The scientific accuracy is nothing in this case without the ability to themselves understood as fully as, ossia di comunicare in senso completo.
Se puede comentó y profundidad, pero no cambiado o mejorado. jugado, pero reinterpretados, porque el significado cambia con el tiempo, ma il suo senso è sempre quello.
Played, but reinterpreted, because the meaning changes over time, ma il suo senso è sempre quello.
El Parque Natural Regional de los Grandes Causses se compromete con los nueve parques del Massif Central desarrollar un turismo sostenible sinónimo de senso y valores.
The Grands Causses Natural Park promises with nine Massif Central's Parks to develop a sustainable tourism full of sense and values.
Famosos por su innato senso de ritmo, musicalidad y hospitalidad, los brasileros tienen una constante y contagiosa sonrisa en la cara que, seguramente, hará su viaje mejor todavía.
Famous for their innate sense of rhythm, musicality and hospitality, Brazilians have a constant and contagious smile on the face that certainly will make your trip even better.
Solo tienes que esperar para ver si todo va según el plan, o si variables inesperadas se arruinara las cartas otra vez, magari in un senso più coerente con lo spirito originario.
You just have to wait to see if everything goes according to plan, or if unexpected variables will mess up the cards again, magari in un senso più coerente con lo spirito originario.
¡En cosas de gran seriedad y responsabilidad, que envuelven influencia espiritual sobre los otros y sobre nosotros mismos, seamos un poco más cuidadosos, críticos, analicemos mucho, y tengamos bueno senso!
In things of great seriousness and responsibility, involving spiritual influence on others and ourselves, we must be a little more careful, critical, let us analyze a lot, and have common sense!
De todos modos, la hipótesis que hacemos, es una situación objetiva e inevitable, desde que los dos, no puede, non riescono e in certo senso non devono uscire.
Anyway, the assumption that we do, is that of an objective situation and can not be eliminated, from which the two, they can not, non riescono e in certo senso non devono uscire.
Hace aproximadamente medio siglo, he oído varias veces que niño cantando en la parroquia de Roma en ese momento estaba asistiendo, e ricordo che quando lo sentivo cantare mi dava un senso istintivo di pace.
About half a century ago, I heard several times that boy singing in the parish of Rome at that time was attending, e ricordo che quando lo sentivo cantare mi dava un senso istintivo di pace.
Esta nueva pareja es improbable que el formado por Meredith y Alex en el futuro alternativo imaginado un hace algunas temporadas, ma se serve a far rinvenire il buon senso della Kepner allora me la farò andare bene.
This new couple is unlikely as that formed by Meredith and Alex in the alternate future imagined a few seasons ago, ma se serve a far rinvenire il buon senso della Kepner allora me la farò andare bene.
Considero además imprescindible que haya una flexibilidad evolutiva para desarrollar el acervo comunitario y, por eso, estoy de acuerdo en que no exista un catálogo de competencias strictu senso.
I also consider it vital for there to be increasing flexibility in order to develop the Community acquis and for this reason I agree that there should be no 'competence catalogue' in the strict sense.
Regresa arriba Il senso dell'azione in psicoterapia infantile El sentido de la acción en la psicoterapia infantil La terapia individual y el apoyo al entorno Roberto Carlo Russo Casa Editrice Ambrosiana, Via Gargano 21, 20139 Milano, 2007.
Il senso dell'azione in psicoterapia infantile La terapia individuale e il supporto all'ambiente The meaning of action in child psychotherapy Individual therapy and support of the environment Roberto Carlo Russo Publishing: (2007) Casa Editrice Ambrosiana, Milano.
Su trabajo se ubica en un territorio trasversalizado por el filosófico, el clínico, el político y el estético y se manifiesta en la investigación, la escritura, la docencia, el comisariado y la clínica strictu senso.
Her work focuses on a terrain transversalized by philosophy, clinical practice, politics, and aesthetics and takes the form of research, writing, teaching, curatorial activities, and clinical practice strictu senso.
Los especialistas hablan muy positivamente de Vivese Senso Duo.
The specialists speak very positively of Vivese Senso Duo.
Las luminarias Senso están equipadas con el sistema fotométrico OrientoFlex®.
The Senso luminaires are equipped with the OrientoFlex® photometric system.
La arginina contenida en Vivese Senso Duo tiene un efecto similar.
Arginine contained in Vivese Senso Due has a similar effect.
Word of the Day
downpour