Masculine plural of sempiterno
- Examples
Es el precio de la normalidad, ferozmente exaltada por los sempiternos curas. | Is the price of normal, fiercely everlasting exalted by priests. |
Él, el Antiguo de los sempiternos días ha venido, investido con majestad y poder. | He, the Ancient of everlasting days is come, girded with majesty and power. |
Siguen existiendo los sempiternos problemas del control. | There are the enduring problems of monitoring. |
Se desmoronan los montes sempiternos; las antiguas colinas se postran ante él. | The ancient mountains were crumbled. The age-old hills collapsed. |
Los sempiternos alisios. | The everlasting trade winds. |
Tú y yo podemos ser paralíticos sempiternos, o portadores e instrumentos de luz. | You and I may be eternal disabled persons, or, on the contrary, bearers of his light instruments. |
Y para evitar este rodeo, Empédocles, Anaxágoras y Demócrito convierten el movimiento en pura aparición o desaparición de elementos sempiternos. | And to avoid this circumvention, Empedocles, Anaxagoras, and Democritus turned movement into pure appearance or disappearance of eternal elements. |
Adorna entonces el mundo con el ornamento de las favores de tu Señor, el Rey de los días sempiternos. | Adorn, then, the world with the ornament of the favors of thy Lord, the King of everlasting days. |
Adorna, entonces, el mundo con el ornamento de los favores de tu Señor, el Rey de los días sempiternos. | Adorn, then, the world with the ornament of the favors of thy Lord, the King of everlasting days. |
Deseábamos, además, desinformar a los sempiternos y omnipresentes terroristas, entrenados, consentidos y amparados por Estados Unidos. | On the other hand, we wanted to misinform the perennial and omnipresent terrorists, trained, spoiled and protected by the United States. |
Los cuatro primeros: ishvara, jiva, prakriti y kala son factores sempiternos, mientras que el Quinto factor no es eterno, tiene su final. | The first four: ishvara, jiva, prakriti and kala are eternal factors, while the fifth one is not eternal, it has an end. |
Entre tanto, está lejos de decirse que desde un punto de vista político el país está en el camino de afrontar con solvencias sus sempiternos problemas. | In the meantime, no one can say that, from a political perspective, the country is in the way to legitimately confront its critical problems. |
Y el conocimiento del Rey de los días sempiternos de ninguna manera puede lograrse, salvo mediante el reconocimiento de Aquel que es el Portador del Más Grande Nombre. | And the knowledge of the King of everlasting days can in no wise be attained save by recognizing Him Who is the Bearer of the Most Great Name. |
Cada Hijo Creador es el unigénito y el único vástago nacible de la unión perfecta de los conceptos originales de las dos mentes infinitas y eternas y perfectas de los Creadores sempiternos del universo de los universos. | Each Creator Son is the only-begotten and only-begettable offspring of the perfect union of the original concepts of the two infinite and eternal and perfect minds of the ever-existent Creators of the universe of universes. |
A inicios del siglo XXI, se mantienen prácticamente incólumes los ya sempiternos desequilibrios macroeconómicos (déficit fiscal y déficit de la balanza comercial), mientras que la inflación, aunque se incrementó, continúa a niveles extremadamente bajos, tal como sucediera en los dos años previos. | At the beginning of the twenty-first century, the enormity of the eternal macroeconomic unbalance (understood as fiscal deficit and the balance of trade deficit)continued on while inflation, although it increased, continued at extremely low levels just as in the two previous years. |
Hay quien añora los sempiternos conflictos de los presupuestos anteriores a 1988. | Some people miss the never-ending conflicts of pre-1988 budgets. |
Se desmoronan los montes sempiternos; las antiguas colinas se postran ante él. | Yes, the perpetual mountains were shattered, The ancient hills collapsed. |
Los sempiternos delirios de ustedes son menos divertidos cuando uno advierte que su objetivo no es el bienestar de los europeos, sino elaborar siempre y cada vez más leyes, directivas y reglamentos bruselenses. | Your endless ravings are not quite so funny once we realise that their purpose is not the welfare of European citizens but ever more and more laws, directives and regulations from Brussels. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
