sell-off

Why do you think we won the sell-off?
¿Y por qué pensás que ganamos la licitación?
You know you're gonna get a sell-off.
Sabes que conseguirás una liquidación.
This sell-off of Europe started years ago, with cross-border leasing and other such machinations.
Esta liquidación de Europa empezó hace años, con el arrendamiento financiero transfronterizo y otras maquinaciones semejantes.
If there is a sell-off, then it's a buying opportunity and the market bounces back.
Si se produce una liquidación, se produce una oportunidad para comprar y el mercado se recupera.
Afterwards the pound broke through the technical levels of support, which sharply increased currency sell-off by robo traders.
Posteriormente la libra rompió a través de los niveles técnicos de apoyo, los cuales aumentaron bruscamente la moneda corriente vendedora.
Russia's quick recovery from the July sell-off shows that there are still investors waiting to buy the dip.
La rápida recuperación de Rusia de las ventas de julio demuestra que aún hay inversionistas esperando a pagar la zambullida.
Reduce inventory cost reduction: based on sales orders, reducing the chance that a sell-off, reducing inventory costs.
Reducir los costos de inventario: según el pedido de ventas para reducir las posibilidades de venta, reduciendo los costos de inventario.
We do not wish to be part of this new sell-off and we will continue to advocate the idea of a new European public service.
No queremos participar en esta nueva liquidación y continuaremos defendiendo la idea de un nuevo servicio público europeo.
The highly correlated simultaneous sell-off in equity markets worldwide during 2000 and early 2001, however, was more severe than in 1997-1998.
Sin embargo, el fenómeno concomitante de la venta masiva de acciones en bolsa durante 2000 y principios de 2001 fue más grave que en 1997-1998.
There is also a problem with the decline in inventory investment culminating with a net sell-off of inventory in the last quarter of 2007.
Hay también un problema con la declinación en la inversión de inventario que culmina con un sell-off neto del inventario en el último trimestre de 2007.
There was also a problem with the decline in inventory investment culminating with a net sell-off of inventory in the last quarter of 2007.
Había también un problema con la declinación en la inversión de inventario que culminaba con un sell-off neto del inventario en el último trimestre de 2007.
But at times when the threat of inflation (higher interest rates) is most urgent, strong data normally hurt the dollar, by means of the resulting sell-off in bonds.
Pero en momentos en los que la amenaza de inflación (tipos de interés más altos) es más urgente, datos fuertes normalmente hacen daño al dólar, por la resultante venta de bonos.
We must halt the sell-off of the EU's family silver, which is being sacrificed to over-zealous privatisation, and we must also finally accept that the Lisbon Treaty project has failed.
Debemos detener la liquidación de la "plata familiar" de la UE, que está siendo sacrificada en aras de una privatización demasiado enfervorizada, y también debemos aceptar finalmente el fracaso del proyecto del Tratado de Lisboa.
The sell-off in international credit markets in March-April 2005 led to the postponement or cancellation of some new bond issues but borrowers with high credit ratings had little trouble accessing financing.
La venta precipitada en mercados de crédito internacionales en marzo y abril de 2005 provocó el aplazamiento o la cancelación de algunas emisiones nuevas de bonos, pero los prestatarios con altas calificaciones crediticias tuvieron pocos problemas a la hora de acceder a financiación.
If conditions turn unexpectedly for the worse in an emerging market country, the sellers of credit default swaps may not be able to absorb their losses and spark a sell-off of risky assets with negative repercussions for emerging market issuers.
Si las condiciones se vuelven inesperadamente adversas en un país de mercado emergente, los vendedores de los swaps de incumplimiento crediticio pueden no ser capaces de absorber sus pérdidas y desencadenar una venta de los activos de riesgo con repercusiones negativas para los emisores del mercado emergente.
Thus, investors who invest an extremely large proportion of their assets in a company threatened with collapse will be the first to demand a radical and immediate review of its strategy, involving, if necessary, a huge sell-off of strategic assets.
Así pues, los inversores que invierten una parte extremadamente importante de sus haberes en una empresa que corre el riesgo de encontrarse en una situación difícil son los primeros que exigirán la revisión radical e inmediata de una estrategia que pudiera implicar cesiones masivas de activos estratégicos.
There is still no date for the sell-off of assets.
Todavía no hay fecha para el remate de bienes.
On 30 December 2002, the CFIC decided to implement a corporate turnaround and sell-off of the business, as outlined in the DB Report.
El 30 de diciembre de 2002, el CFIC decidió llevar a cabo un plan de reflotación y venta de la empresa, como se contempla en el informe DB.
Second, the sell-off must cover a viable business activity which comprises fixed assets and staff and whose 2002/2003 turnover is representative of the level of business at the time of the sell-off […].
Por otra parte, la cesión debe cubrir una actividad viable que incluya activos fijos y personal, y cuyo volumen de negocios en 2002/2003 sea representativo del nivel de actividad en el momento de la cesión. […].
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict