self-praise
- Examples
All this has to do with self-praise, self-glory, and the ego. | Todo esto tiene que ver con auto-alabanza, vanagloria y el ego. |
One should imitate His humility and so avoid self-praise. | Uno debe imitar su humildad y así evitar la auto alabanza. |
Fine words and self-praise, but no action. | Hermosas palabras y autocomplacencia, pero ninguna acción. |
And he is full of self-praise. | Y está lleno de alabanza propia. |
Singing the glory of the Lord is not self-praise or self-glorification, much less selfishness. | El cantar la gloria del Señor no es auto-alabanza o auto-glorificación, ni muchos menos egotismo. |
The book is written in flamboyant prose and is full of self-praise for the author's accomplishments. | El libro está escrito en prosa exuberante y lleno de autoelogios del autor por sus logros. |
Tips: Some people come from cultures that do not encourage confrontation, self-disclosure, or self-praise. | Consejos: Algunas personas provienen de culturas que no fomentan el enfrentamiento, la auto revelación o el auto elogio. |
Because self-praise too, ours, in our own cause, however well founded, does stink. | Porque también la alabanza propia, la nuestra, en materia propia, no solo envilece sino huele, por bien fundada que esté. |
Those who are political in this way—with self-interest, self-glorification, and self-praise as their motivating force in religion—will experience an impact. | Quienes son políticos de esta manera por interés personal, autoglorificación y autobombo como su fuerza motivadora en religión experimentarán un impacto. |
In the New Statesman, he showed himself irritated because of the unanimity and the self-praise of the achievements of the G-8. | En el New Statesman, se muestra irritado por el unanimismo y las autoalabanzas por los avances del G-8. |
Especially for the competitor on interview the arrogance, diligence cleverer are inadmissible to prove to be the interviewer, self-praise. | Además inadmisibles al competidor en la interlocución son las arrogancia, la diligencia son más inteligente mostrar al interviuvador, el autobombo. |
Silent work, not work with aggrandisement, or work with self-praise or work aimed at self-glorification or publicity. | El trabajo silencioso, no el trabajo con engrandecimiento, o el trabajo con autobombo o que apunte a la auto-glorificación o la publicidad. |
Attention, self-control, the ability to use mental abilities such as complex reasoning, planning, anticipating, organizing, time management, and self-praise are most affected in these children. | La atención, el autocontrol, la capacidad para utilizar habilidades mentales complejas como razonar, planificar, anticipar, organizar, manejar el tiempo, autopremiarse, son las funciones más afectadas en estos niños. |
However, a certain super-Power had still not ratified the Convention, while indulging in self-praise and criticizing the observance of human rights by other countries. | Con todo y con eso, cierta superpotencia todavía no la ha ratificado mientras que se permite alabarse a sí misma y critica la observancia de los derechos humanos en otros países. |
The most important thing we should always remind ourselves is that whatever we do, whatever we sacrifice, it is not a reason to brag or self-praise. | Lo más importante que debemos siempre recordarnos a nosotrxs mismxs es que hagamos lo que hagamos, sacrifiquemos lo que sacrifiquemos, no es una razón para presumir o fanfarronear. |
Reality is beyond the mind, so why do you think, 'I am a sinner, so I am unfit?' No! Self-condemnation is as bad as self-praise. | La realidad está allende la mente, entonces por qué piensan, 'soy un pecador, por lo que estoy descalificado.' ¡No! La auto-condena es tan mala como el auto-bombo. |
Once again, the EU's report on human rights is full of self-praise about how much Europe cares about human rights violations wherever these may occur in the world. | Una vez más, el informe de la Unión Europea sobre los derechos humanos está cargado de autocomplacencia sobre lo mucho que Europa se preocupa por las violaciones de los derechos humanos en cualquier lugar del mundo donde se producen. |
Up until now, except for governmental self-praise, no serious and objective report has been drawn up to demonstrate the government's overwhelming successes on the educational question, though government authorities have made quite a lot of noise about presumed successes. | Hasta ahora, salvo las autoalabanzas gubernamentales, no se ha elaborado ningún informe serio y objetivo que demuestre los éxitos contundentes en materia educativa de que tanto alarde hacen las autoridades. |
As a result, we would say that it is imbued with an attitude of arrogance and self-praise, one example of which is the self-assessment of the EU as 'leading' in the area of international election observation. | Como resultado, diríamos que está impregnado de una actitud de arrogancia y autoelogio, siendo un ejemplo de esto la autoevaluación de la Unión Europea como "líder" en el ámbito de la observación electoral internacional. |
Very few people know that Prokhor Shalyapin is the performer of the Russian national songs, however the singer for maintenance of the popularity chose a bit different way–a self-praise and scandalous news of the person. | Poca gente sabe que Projor Chaliapin es al ejecutor de las canciones popular rusas, sin embargo el cantante para el mantenimiento de la popularidad ha escogido alguna otra vía – samopiar y las noticias escandalosas sobre la persona. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.