self-conceit

Popularity
500+ learners.
The law of the heart and the madness of self-conceit.
La ley de corazón y el delirio de la presunción.
Who art the physician of our pride and self-conceit!
¡Qué eres el médico de nuestro orgullo y vanidad!
Who is wrestling against self-conceit?
¿Quién está luchando contra el engreimiento?
We consider arrogance against the Guru as the height of self-conceit.
Nosotros consideramos como el más grande acto de engreimiento la arrogancia contra el Maestro.
The self-conceit of people is a most tragic page in the history of humanity.
La vanidad de las personas es la página más trágica en la historia de la humanidad.
The self-conceit of people is the most tragic page in the history of our humanity.
La presunción de la gente es la página más trágica en la historia de nuestra humanidad.
Inasmuch as self-confidence is blessed in action, so is self-conceit ruinous.
Así como la confianza en sí mismos es bendecida en la acción, así de ruinosa es la vanidad.
There is a danger of conceit through presentiment—a certain type of self-conceit, conceit of suffering.
Existe un peligro de vanidad en el presentimiento—un cierto tipo de arrogancia, orgullo por el sufrimiento.
And against this self-conceit many examples from the Teachings of the great Antonius could be cited.
Y en contra de esta arrogancia se podrían citar muchos ejemplos de las Enseñanzas del gran Antonio.
Through ignorance and self-conceit do not become comparable to gilded fools.
No te vuelvas comparable a los tontos de falso brillo a través de la ignorancia y el orgullo.
For the dangers of self-conceit, obstinacy, and pride are the great dangers of the Path.
Los peligros de la vanidad, la obstinación y el orgullo son los grandes peligros del camino.
There is a danger of conceit through presentiment—a certain type of self-conceit, conceit of suffering.
Existe un peligro de vanidad en el presentimiento un cierto tipo de arrogancia, orgullo por el sufrimiento.
They that are intoxicated by self-conceit have interposed themselves between it and the Divine and infallible Physician.
Los que están embriagados de presunción se han interpuesto entre ella y el divino e infalible Médico.
They that are intoxicated by self-conceit have interposed themselves between it and the Divine and infallible Physician.
Los que están embriagados con egoísmo vanidoso se han interpuesto entre ella y el divino e infalible Médico.
It is full of delusion, it serves the purposes of self-conceit, and it leaves the passions unconquered.
Está llena de engaño, sirve a los propósitos de la vanidad propia, deja las pasiones sin conquistar.
You may write emphatically about simplicity, because nothing so much bars the way as the puffiness of self-conceit.
Podrás escribir enfáticamente sobre la sencillez porque nada obstaculiza tanto la senda como la ampulosidad del vanidoso.
Indeed, the self-conceit of ignorance and a contempt for the neighbor are indicated in the distortion of speech.
En efecto, la ignorante arrogancia y el desprecio por el vecino están presentes en la distorsión del habla.
When falsehood and self-conceit apparently rule, then indeed there has arrived a great turning point in evolution.
Cuando aparentemente la falsedad y la arrogancia gobiernan, entonces, en efecto, la evolución ha llegado a un momento crucial.
Their self-conceit was realised in the courageous economic enterprises, charity and, of course, in building of houses.
Su presunción se ha realizado en las empresas valientes económicas, la beneficencia y, claro, en la construcción de las casas.
The putting aside of pride, self-conceit, and complacency is indispensable in order to assume the correct attitude during such worship.
Poner de lado el orgullo, la vanidad y la complacencia es indispensable para asumir la actitud correcta.
Word of the Day
dew