seis en punto

Pídeme que te despierte a las seis en punto para tomar el bus.
Ask me to wake you up at six to catch the bus.
Mi renuncia estará en su escritorio antes de las seis en punto.
My resignation will be on your desk before six o'clock.
Me dijeron que estuviera aquí a las seis en punto, jefe.
They said they were here at six o'clock, boss.
A las seis en punto, cuatro diamantes indican las direcciones cardinales.
At six o'clock, four diamonds indicate the cardinal directions.
Esta noche... a las seis en punto, la ciudad sentirá mi dolor.
Tonight... at 6:00 p.m., this city will feel my pain.
Por favor, recójame en el hotel a las seis en punto.
Please pick me up at the hotel at six o'clock.
A las seis en punto, el hombre de la BBC llegara.
Six o'clock, the man from the BBC arrives.
Salió de la oficina como de costumbre a las seis en punto.
He left the office as usual at 6 o'clock.
Y no te preocupes por volver a las seis en punto.
And don't worry about being back at 6:00 on the dot.
Necesitamos un alienígena en las noticias de las seis en punto.
We need an alien for the 6 o'clock news.
Se suponía que iban a estar aquí a las seis en punto.
They were supposed to be here by six o'clock.
Esa es ella llegando a casa del trabajo a las seis en punto
This is her coming home from work at six o'clock.
Ella regresará del colegio a las seis en punto.
She will come back from school by six o'clock.
Entonces nos vemos mañana a las seis en punto en el teatro.
So, we'll meet tomorrow at 6 o'clock sharp at the theatre.
Ahora, JP... iré a buscarte a las seis en punto.
Now, JP I'll be around to pick you up at 6pm sharp.
Yo reparé las cañerías a las seis en punto de la noche anterior.
I fixed the pipes at six o'clock the night before.
Cerca de las seis en punto, señor el Martes por la mañana.
Near enough to six o'clock, sir, Tuesday morning.
Estás citado a las seis en punto con la señorita Greenacre.
Oh, you have a six o'clock with Ms Greenacre.
Estás en el perímetro a las seis en punto, ¿no?
You're on perimeter at 0600, aren't you?
Y no te preocupes por volver a las seis en punto.
And don't worry about being back at 6:00 on the dot.
Word of the Day
scar