segundad
-repeat
Affirmative imperativevosotrosconjugation ofsegundar.

segundar

Los pobres y débiles en nuestra sociedad están cada vez más privados de la segundad que dan sus ocupaciones tradicionales, por muy humildes que sean.
The poor and the weak in our society are increasingly deprived of the security their traditional occupations, however menial these may be, provide.
El nuevo convenio incluirá disposiciones sobre salud y segundad, con vistas a conseguir una reducción en el elevado número de siniestros y accidentes mortales experimentados por la industria.
It will include new provisions on safety and health to reduce the high rate of accidents and fatalities that beset the industry.
No habrá ninguna zona de la isla que se haya librado del desastre y pueda proporcionar refuerzos; el personal esencial puede que no se presente a trabajar, justificablemente preocupados por la segundad de sus propios hogares y familiares.
There is no unaffected area to call for reinforcements; essential staff may not report to work, justifiably concerned with the security of their own homes and families.
Lo hago con mucho gusto y con cierta segundad, pues el texto fue revisado y aprobado por ellos.En todas partes, y de manera especial en Villa Mana, la acogida fue calurosa, fraternal y muy abierta.
I do it willingly, and with some assurance, since the text was reviewed and approved by them.Everywhere and in a special way at Villa Maria, the welcome given us was warm, brotherly, very open.
Los delegados participantes en la conferencia anual de la Organización Internacional del Trabajo (OiT), en junio del 2004, dieron un importante paso adelante hacía la mejora de la segundad y de las condiciones de trabajo de varios millones de personas que trabajan en buques pesqueros.
Delegates to the annual conference of the UN's International Labour Organisation (ILO) in June 2004 took a significant step toward improving the safety and working conditions of several million people who work on fishing vessels at sea.
Las nuevas medidas de estabilización se reflejaron en el sistema de Segundad Social, instrumentándose las mismas mediante la aprobación de la Ley Nº 0924 de 14 de abril de 1987, establece el financiamiento para los regímenes de corto y largo plazo.
The new stabilization measures were reflected in the social security system, and became operational following the adoption of Act No. 10924 of 14 April 1987, establishing funding for short and long-term schemes.
La División de Seguridad Pública tendrá a su cargo el mantenimiento de la tranquilidad, el orden y la segundad pública.
The Public Security Division shall be responsible for the maintenance of tranquillity, order and public security.
Sin embargo, a menudo, y debido a deficiencias administrativas así como a la poca capacitación del personal carcelario, los encargados de la segundad de los recintos, militares y policías, se convierten en verdaderos directores de los mismos.
However, due to administrative deficiencies and prison staff's lack of training, the military and police personnel responsible for security in the prisons become de facto directors of such establishments.
Word of the Day
to drizzle