- Examples
Los precios CIF para bases de pisos, tableros finos y tableros para encofrados de hormigón alcanzaron un nivel récord sin precedentes desde que el informe TTM comenzó a seguir la trayectoria de estos productos en 1992. | C&F prices for floor base, thin and concrete form panels have reached record highs since the TTM Report started tracking these products in 1992. |
Además de engendrar integridad en el momento de la acción, encontramos que los Principios CERES son útiles para formalizar nuestros esfuerzos ambientales, formar los necesarios sistemas de administración y gestión, y seguir la trayectoria de nuestro progreso. | Besides breeding integrity in the moment of action, we find the CERES Principles helpful in formalizing our environmental efforts, building the necessary management systems and tracking our progress. |
En combinación con los sistemas GPS económicos, el módulo Axxon Traffic Control puede seguir la trayectoria de los vehículos para ayudarle a gestionar la logística, optimizar las rutas y prevenir las pérdidas. | With inexpensive in-vehicle GPS systems, Axxon Traffic Control can track vehicles to help you manage logistics, optimize routes, and prevent loss. Axxon Traffic Control is your silent co-pilot that's always on the lookout. |
¿No se preguntó por qué querría ella seguir la trayectoria de su carrera? | Didn't you wonder why she wanted to follow your career path? |
¿Cómo puedo seguir la trayectoria de todas las operaciones financieras realizadas? | How can I follow up financial transactions operations? |
Una base de datos permite a la asociación seguir la trayectoria de cada aspirante. | A database enables the Association to track each candidate's career path. |
Sus ojos, anegados en luz, parecían seguir la trayectoria de las personas que cruzaban el cuarto. | His eyes, bathed in light, seemed to follow people around the room. |
Cuando volvamos, voy a comprobar si puede seguir la trayectoria de un boli con la mirada. | When we get back, I'm gonna see if she can track a pencil with her eyes. |
Cuando volvamos, voy a comprobar si puede seguir la trayectoria de un boli con la mirada. | When we get back, I'm gonna see if she can track a pencil with her eyes. |
Los radares de trayectografía tienen el objetivo de seguir la trayectoria de los cohetes durante el lanzamiento. | Trajectory graph radars have as their objective accompanying the trajectory of rockets during their launch. |
Se les conseja a los automovilistas a seguir la trayectoria de Isaac y a escuchar los boletines de los centros de control de emergencias condales. | Motorists are advised to monitor the progress of Isaac and listen for any bulletins from county emergency management centers. |
La metodología aplicada en esta investigación buscó seguir la trayectoria de los inmigrantes y de las relaciones que establecen entre el Brasil y los EE.UU. | The methodology used in this research sought to follow the migrants' trajectories and the relations that they establish between Brazil and the U.S.A. |
El sentido verdadero es saber éstos pueden ser eliminados y la conducta verdadera es seguir la trayectoria de la eliminación de accesorios. | Real consciousness is to know how these can be eliminated and the Real Conduct is to follow the path of the elimination of attachments. |
Asimismo, se consideró necesario contar con algún medio para seguir la trayectoria de las actividades o estrategias de los procedimientos especiales a fin de evaluar su eficacia. | It was also felt necessary to have some way of tracking the activities or strategies of special procedures in order to evaluate their effect. |
El sistema de la cesta de la compra constituiría así un complemento valioso de los actuales sistemas de medición para seguir la trayectoria de los ingresos bajos. | The Market Basket Measure should provide a valuable complement to existing measures in tracking low income. |
«trazabilidad», la posibilidad de encontrar y seguir la trayectoria de un material u objeto en todas las etapas de fabricación, transformación y distribución; | ‘traceability’: the ability to trace and follow a material or article through all stages of manufacture, processing and distribution; |
Esta funcionalidad permite seguir la trayectoria de los usuarios que han visitado y abandonado nuestra web y que por tanto no nos han aportado ningún tipo de conversión. | This function allows us to follow the path of the user who visited and abandoned our website without contributing any kind of conversion. |
Asimismo, se consideró necesario contar con algún medio para seguir la trayectoria de las actividades o estrategias de los procedimientos especiales con el fin de evaluar su eficacia. | It was also felt necessary to have some way of tracking the activities or strategies of special procedures in order to evaluate their effect. |
El participante también describió un nuevo marco estratégico cuyo objeto era centrar la asistencia extranjera de forma más estratégica, y ayudar a seguir la trayectoria de los fondos y de los resultados conexos de forma centralizada. | The participant also described a new strategic framework designed to focus foreign assistance more strategically and help to track funds and associated results centrally. |
Se expresa como un esfuerzo histérico de negar la existencia de las paradojas de la geometría de posición que nos obligan a seguir la trayectoria de los diálogos socráticos de Platón. | It is expressed as an hysterical effort to deny the existence of those paradoxes of geometry of position which impel us to follow the pathway of Plato's Socratic dialogues. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
