seguir
Pero esta política no tiene nada de revolucionario, y es descaradamente seguidista. | But there is nothing revolutionary about this policy, and it is grossly tailist. |
Pero, la naturaleza fundamentalmente seguidista y maniobrera del trotskismo termina siempre recuperando sus medallas. | But the fundamentally tailist and manoeuverist nature of Trotskyism rapidly returns to the scene. |
Cuanto más objetivamente correcta es la teoría, más fuerte es su imperio sobre el seguidista. | The more objectively correct the theory, the stronger its imperialist grip on the behindist. |
Llevando la política seguidista del pablismo hasta su conclusión liquidacionista, el S.U. se está preparando para liquidarse a sí mismo. | Carrying out the tailist politics of Pabloism to their liquidationist conclusion, the USec is preparing to liquidate itself. |
Frente a esta política Sud-Rail nunca presentó una alternativa a la CGT, al contrario tuvo una política completamente seguidista. | Faced with this policy, Sud-Rail never presented an alternative to the CGT; on the contrary, it had a completely copycat policy. |
Alguien que es localmente autónomo puede ser seguidista en relación con el movimiento en su conjunto o con sus teóricos más preclaros. | One who is locally autonomous may very well be behindist in relation to the global movement as a whole, or to its most comprehensive theorists. |
No se debe a que, según una orientación seguidista, pensamos que espontáneamente las masas vayan a tener la respuesta a estos problemas. | It's not because, in accordance with a tailist orientation, you think the masses are going to spontaneously have the answer to these problems. |
Los oportunistas esperan conseguir popularidad, pero con semejante política seguidista no podrán nunca dirigir una verdadera lucha de clases, y mucho menos una revolución. | The opportunists hope to gain popularity, but with such a tailist policy they can never lead a real class struggle, much less a revolution. |
Esto demuestra que todavía existe mucho malentendido sobre el verdadero significado de estas palabras, promovido sin duda alguna por el mismo Chávez y toda la izquierda seguidista. | This shows that there is much misunderstanding about what these words mean, fostered by Chávez himself and the whole tailist left. |
Creo que la concepción es el aspecto del que menos puede prescindir el seguidista que trate de escapar de este círculo vicioso. | It seems to me that conception is the aspect that can least be dispensed with, as the behindist attempts to break out of his vicious circle. |
Se convertirá en una forma de reificación, de que uno se convertirá en un representante de esas masas en un sentido limitado, e incluso en un sentido seguidista. | It becomes a form of reification, of turning yourself into just a representative of those masses in a narrow, and even in a tailist, sense. |
Podemos constatar así que el seguidista sufre un desequilibrio teórico-práctico: se apodera de teoría en proporciones que no tienen relación con el uso que hace de ella, o se compromete en una práctica que siempre ha sido iniciada por otros. | Thus, we see the behindist as suffering from a theoretico-practical imbalance, taking in theory all out of proportion to his use of it, or engaging in a practice that has always been initiated by others. |
Es importante dintinguir al seguidista, que se encuentra en una posición difícil debido a su relación con otros revolucionarios, de la gran masa de parásitos a los que simplemente les encanta relacionarse con revolucionarios o hacer saber a otros que lo hacen. | It is important to distinguish the behindist, who is in a difficult position because of his relation to other revolutionaries, from that vast mass of hangers-on who merely find it passionate to associate with revolutionaries, or at least to let other people know that they do. |
El seguidista serio no dudará en separarse de sus mejores camaradas si no encuentra otra forma de desarrollar su autonomía, mientras que para el parásito basta con encontrarse en un medio donde las pretensiones revolucionarias no estén de moda para abandonarlas sin contemplaciones. | The serious behindist will not hesitate to separate himself from his best comrades if he sees no better way to develop his autonomy; whereas it suffices for the hanger-on to find himself in a milieu where revolutionary pretensions are not fashionable to drop his without a second thought. |
La relación seguidista solo tiene sentido en un contexto de creatividad, de contenido cualitativo. | The behindist relation acquires sense only in the context of creativity, of qualitative content. |
Con su tradición esencialmente seguidista, buscan colocarse como mucho ligeramente a la izquierda de cualquier cosa que se mueva en el ámbito de la política pequeñoburguesa. | With their essentially tailist habits, they seek to position themselves ever so slightly to the left of whatever is the hot item in the petty-bourgeois political milieu. |
Estamos en contra de los dos bloques imperialistas, si se produce la intervención en Siria nos opondremos a ella, pero no seguiremos la marea seguidista que encumbra por mero folklore a Rusia, porque son igual de imperialistas que los americanos. | We declare ourselves against the two imperialist blocks: if there's an intervention in Syria we will be opposed to it, but we will not support the wave that eulogizes Russia just because of mere folklore, because they are just as imperialist as the Americans. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
