seethed
Past participle ofseethe.There are other translations for this conjugation.

seethe

The city seethed and hummed like an agitated hive.
La ciudad bullía y zumbaba como una colmena agitada.
The dragon of the Void seethed with power unknowable.
El dragón del Vacío bullía con un poder desconocido.
Their two minds seethed in a realm of pure thought and emotion.
Sus dos mentes luchaban furiosamente en un reino de puro pensamiento y emoción.
The swirling sea that was the Akasha seethed and roiled with fury.
El ondulante mar que era el Akasha hervía y enturbiaba con furia.
The ideological life of the Opposition seethed like a cauldron at the time.
En aquel tiempo la vida ideológica de la Oposición hervía como una caldera.
Liliana seethed, but at least Gideon's weaponized calm was aimed at Ajani.
Liliana estaba furiosa, pero, al menos, Gideon blandía su calma contra Ajani.
Murphy alternately wept and seethed with anger as she denounced Stratos in court.
Murphy lloró y se hervía de rabia alternativamente como se denunció en los tribunales Stratos.
Anger seethed across his features, the mask of a calm leader suddenly broken.
La ira hierve en su rostro; la máscara de líder sereno se rompe repentinamente―.
The Ribeira of Porto has always seethed with the number of shopkeepers and traders.
La ribera de Oporto siempre hirvió con la abundancia de tenderos y negociantes.
The clouds billowed and seethed.
Las nubes se movieron con furia.
Anger seethed among the students with many shocked at the level of brutality.
La ira se apoderó de los estudiantes, muchos de ellos conmocionados por el nivel de brutalidad.
Behind it. his eyes seethed quietly.
Tras ella, sus ojos estaban furiosos.
She was a young woman, though the eyes behind her veil seethed with the power of eternity.
Era una mujer joven, aunque los ojos tras su velo bullían con el poder de la eternidad.
I could not be sure of the truth; but my brain seethed with awful and ghastly conjectures.
No podía estar seguro de la verdad, pero mi cerebro hervía con abominables y espantosas conjeturas.
Everything around it was still, and yet the water seethed like it was alive.
Todo lo que había a su alrededor estaba inmóvil, pero el agua se movía como si estuviese viva.
Arturo seethed.
A Arturo le bullía la sangre.
Over a little more than two months, 30, avenue Montaigne seethed with excitement.
Durante un poco más de dos meses, se vive en un clima de efervescencia en el n.º30 de la Avenue Montaigne.
The massive rumbling noise swelled and diminished like a distant thunder that seethed and intensified, but never grew closer.
El gran retumbar subía y disminuía de intensidad, como un lejano trueno que se apagaba y se intensificaba, pero nunca se acercaba.
Whatever protest we made would be but a pale reflection of the anger that seethed in the hearts of all of us.
Cualquier protesta que hubiésemos formulado habría sido una sombra débil de la indignación que hervía en el alma de cada de uno de nosotros.
The battle raged, and so it was that no one noticed with the air around the sea north of the Mantis fleet seethed and shimmered, then suddenly parted.
La batalla rugía, y por ello nadie notó cuando el aire al norte de la flota Mantis bulló y brilló, y luego se abrió súbitamente.
Other Dictionaries
Explore the meaning of seethe in our family of products.
Word of the Day
to drizzle