see you Tuesday

So we'll see you tuesday, for the service?
¿Entonces nos vemos el martes, para el funeral?
I'll. I'll see you tuesday morning.
Yo le le veré, la mañana del martes.
So, we'll see you Tuesday the 17th, at 10:00.
Nos vemos el martes 17, a las 10:00.
She came to see you Tuesday afternoon.
Vino a verte el martes por la tarde.
I've got to go, but I will see you Tuesday.
Debo irme, pero te veré el martes.
I'll see you Tuesday at 7:00.
Te veré el Martes a las 7:00.
So, I'll see you Tuesday morning, 9:00?
Entonces, ¿nos vemos el Martes, a las 9:00?
Didn't come and see you Tuesday night?
¿No vino a verte el martes noche?
See you Tuesday at 11:00.
Nos vemos el martes a las 11:00.
So, I guess I'll see you Tuesday.
Entonces, supongo que te veré el martes.
I'll see you Tuesday at 10:00.
Los veré el martes a las 10:00.
We'll see you Tuesday, I think, right?
Nos vemos el martes, creo, ¿verdad?
We'll see you Tuesday for dinner.
Le veo el martes en la cena.
All right, I'll see you Tuesday.
De acuerdo, te veré el martes.
And if you can accept all of that, I will see you Tuesday at 8.
Y si puedes aceptar todo eso, nos vemos el martes a las 8.
See you Tuesday, then.
Te veo el martes, entonces.
So, I'll see you Tuesday.
Entonces, te veré el martes.
Well, see you Tuesday, then. Fine.
Bueno, te veré el martes, entonces.
We'll see you Tuesday practice.
Nos veremos en la práctica del martes.
See you Tuesday, pal.
Te veré el martes, amigo.
Word of the Day
to wrap