Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofseducir.

seducir

Los ritmos que sedujeron y ayudaron a construir la historia de la Ciudad Maravillosa.
The rhythms that packed and helped build the story of the Wonderful City.
No podemos decir si realmente fueron las fragancias las que lo sedujeron.
Whether it really was the pleasant fragrances that seduced him, we cannot say.
Quizá las palabras de la serpiente le sedujeron a él tanto como a ella.
Perhaps the serpent's words seduced him just as they seduced the woman.
Pero no solo el urbanismo, la arquitectura y las luces brillantes de Manhattan sedujeron a Mondrian.
However, it was not only town planning, architecture and the city lights of Manhattan that seduced Mondrian.
La ciudad y el lago Lemán le sedujeron tanto que decidió afincarse en Montreux.
He fell in love with Montreux and Lake Geneva and decided to settle there.
Al Emperador lo sedujeron en principio los argumentos de Las Casas y lo hizo su Protector de Indios.
The Emperor had been at first seduced by the arguments of Las Casas and made him his Protector of the Indians.
Sus colecciones de mobiliario de exterior sedujeron a personas de todo el mundo, al ofrecer estándares de calidad y diseño que no existían.
Its outdoor furniture collections captivated people all over the world, offering standards of quality and design never seen before.
Sus viñedos de altura, bendecidos por un clima seco y frío, sedujeron a muchos productores para mejorar la calidad de los vinos bases para espumosos.
Its high elevation vineyards, blessed by dry, cold weather, has seduced many producers into improving the quality of this base for sparkling wines.
Daniel Giralt-Miracle, comisario de la exposición, ha seleccionado ciento veinticinco imágenes realizadas entre 1960 y 1974, que corresponden a algunos de los temas que más sedujeron al fotógrafo como La Barcelona del desarrollo, La vida rural, Banyoles.
Daniel Giralt-Miracle, curator of the exhibition, has selected one hundred twenty five images taken between 1960 and 1974, corresponding to some of the issues that seduced the photographer, as Barcelona Development, Rural life, Banyoles.
Descripción de la ciudad Tanto si disfruta de las vistas a mar abierto que sedujeron a los exploradores que zarparon hacia el Nuevo Mundo, como si se deja hechizar por las costas plateadas del Tajo, Lisboa le sorprenderá.
Whether you're taking in views of the open sea, like the Portuguese explorers bound for the New World, or letting yourself be hypnotized by the silvery shores of the Tagus, Lisbon is truly amazing.
En un principio se había acogido al estoico Lysimaco, pero los escritos de Numenius, perdidos en la actualidad, cayeron en sus manos y le sedujeron en forma tal que los aprendió de memoria y los copió por su propia mano.
In the beginning he accepted the stoic Lysamachus, but Numenius' writings, which are lost now, fell in his hands and attracted him in such a way that he learnt them by heart and copied them by his own hand.
Aquellos que se sedujeron a sí mismos no tendrán la mínima razón para justificar su terquedad.
Those who were deceiving themselves will no longer have any reason to justify their stubbornness.
Sus personajes Iggy, Jacob y Gloria sedujeron a niños y adultos en Under the Umbrella Tree (Bajo el magnolio, 1986-1993), uno de sus programas de televisión.
She delighted adults and children alike with her puppets Iggy, Jacob and Gloria in Under the Umbrella Tree (1986-1993), the popular television show she produced.
Popularizadas hace más de un siglo por el Rey Rama V a su regreso de una visita oficial en Europa, las carreras de caballos sedujeron rápidamente a los tailandeses.
Popularised more than a century ago by King Rama V on his return from an official visit in Europe, the sport of horse racing very quickly won over the people of Thailand.
¿En resumen? Nos sedujeron por su amabilidad y savoir faire y nos mostraron la esencia de sus terroirs materializados en magníficos vinos que podréis encontrar en Decántalo.
They seduced us with their kindness and savoir faire and showed us the essence of their terroirs, translated into excellent wines, most of which are available at Decántalo.
La fiabilidad y la calidad de impresión de las impresoras Evolis, junto con la precisión y la performancia de las soluciones de registro desarrolladas por la empresa Tech-Event, sedujeron a los organizadores del Festival por tercer año consecutivo.
The reliability and the impressive printing quality of the Evolis printers, as well as the accuracy and performance of Tech-Event's registration solution, altogether impressed the organizers of the Festival for the third consecutive year.
Word of the Day
teapot