seducirme
Infinitive of seducir with a reflexive or direct/indirect object pronoun

seducir

Popularity
1,500+ learners.
¿Por qué no está aquí para seducirme, también?
Why isn't she here to charm me, too?
El que apostaste con tus amigos a que podrías seducirme.
The money you bet your friends you could pick me up.
¿Por qué no está aquí para seducirme, también?
Why isn't she here to charm me, too?
Trató de seducirme, ¿puedes creerlo?
She tried to hit on me, can you believe it?
¿Por qué no ha venido también ella a seducirme?
Why isn't she here to charm me, too?
Hey, no trates de seducirme solo para querer ganar la apuesta.
Hey, don't try to tease me just to win the bet or what.
¿Eres casado, y estás tratando de seducirme?
You're married, and you were hitting on me?
Había un sujeto que quiso seducirme toda la noche.
There was this guy there that was hitting on me all night.
Sé lo que intenta hacer pero seducirme no es la solución.
I know what you're trying to do but... Seducing me is not the answer.
Y tienes que dejar de seducirme.
And you gotta stop hitting on me.
Es un buen momento para intentar seducirme.
This is a really good time to make a pass at me.
Todo lo que hiciste fue seducirme.
All you did was come on to me.
Oiga, mire... no estará intentando seducirme, ¿verdad?
Look here, you're not trying to lead me astray, are you?
El único que podría seducirme es el Sr. Nestlé.
The only man who could have his way with me now is Milton Hershey.
Ni siquiera trates de seducirme.
Don't even try to hit on me.
Me encontraste en el bar, fingiste seducirme y luego me seguiste.
You met me at the bar, pretended to hit on me, and then you followed me.
¿Es una forma extraña de seducirme?
Is this some kind of a weird come-on?
¿Estás tratando de seducirme?
You're trying to hit on me?
Sí, quiero decir, tendrías que trabajar muy duro para seducirme, pero...
Yeah, I mean, you'd have to work pretty hard to win me over, but, um...
¿Entonces estás aquí para seducirme?
So you here to charm me?
Word of the Day
dew