secundar
El plan fue secundado por prácticamente todos los asistentes. | The plan was supported by practically all the attendants. |
El utilizador es secundado por una ayuda y de mensajes claros. | The user is well assisted by a help and clear messages. |
Una propuesta que fue secundado por una resolución del Consejo de Seguridad. | The proposal was seconded by a resolution of the Security Council. |
Este fue un gesto simbólico decretado por el Cielo y secundado por nosotros. | This was a symbolic gesture decreed by Heaven and followed by us. |
Boltzmann fue secundado por Felix Klein. | Boltzmann was seconded by Felix Klein. |
Puede ser secundado por un Diácono. | He may be assisted by a Deacon. |
Tim Anderson, secundado por Matthieu Fémel e Yves Mourlin, organizan formaciones en Francia. | Tim Anderson withthe help of Matthieu Fémel and Yves Mourlin organize trainings in France. |
El Consejo, lamentablemente, no le ha secundado en ello. | Regrettably the Council has not taken the same step. |
El Anticristo, insospechado y secundado por todos los que engañó, penetra en todas partes. | The Antichrist, unsuspected and encouraged by all those he has deceived, penetrates everywhere. |
Moción de orden, una moción no puede ser denegada si alguien la ha secundado. | Point of order, a motion cannot be denied that has been seconded. |
Las causas generatrices del éxtasis son tres: el amor, secundado por el conocimiento y la voluntad. | There are three causes of ecstasy: love assisted by knowledge and will. |
Un representante, secundado por otros, dijo que las consideraciones financieras eran un elemento importante del SAICM. | One participant, supported by others, said that financial considerations were an important element of SAICM. |
Amor, secundado por el Sr. | Mr. Amor, seconded by Mr. |
Unos 10 millones de trabajadores han secundado la huelga, UGT y CCOO informan sobre un 77% de paro. | About 10 million workers supported the strike; UGT and CCOO reported a 77% response. |
Los líderes de otras comunidades indígenas han secundado rápidamente la lucha para cooptar las protestas. | The struggle has quickly been taken up by band leaders trying to co-opt the protests. |
Este llamamiento ha sido secundado en el año último por más de 50 organizaciones no gubernamentales de 12 países. | That call had been seconded over the past year by over 50 non-governmental organizations in 12 countries. |
La dirección ejecutiva de la Oficina corresponde al Alto Comisionado, secundado por el Alto Comisionado Adjunto. | The executive direction of the Office is exercised by the High Commissioner, assisted by the Deputy High Commissioner. |
En dicha reunión Enders repitió sus acusaciones contra Nicaragua, siendo secundado principalmente por Honduras, El Salvador y Costa Rica. | At the forum Enders repeated his accusations against Nicaragua, this time seconded by Honduras, El Salvador and Costa Rica. |
Lamarck fue el primero que llamó la atención hacia este punto, y ha sido hábilmente secundado por JMaclcay y otros. | Lamarck first called attention to this subject, and he has been ably followed by Macleay and others. |
El proceso de organizar el concierto de las Leyendas de Koguryo Redescubiertas en Kyoto y Nara fue secundado por todos. | The process of organizing the Legends of Koguryo Rediscovered concert in Kyoto and Nara was joined by everybody. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.