secundar
Pero necesitas a alguien que te secunde. | But you need a second. |
Pero necesitas a alguien fuerte para que te secunde en caso de que te conviertas en un problema. | But you need a strong second in case you do become an issue. |
Llamamos a toda la sociedad para que la secunde y participe en cuantas movilizaciones y acciones se lleven a cabo. | We call on the whole society to take the second part and participate in how many mobilizations and actions are carried out. |
Cómo ustedes van acerca de los siguientes pasos -no secunde la suposición usted mismo-, pero haga lo que es correcto para ese tiempo. | As you go about following the steps, do not second guess yourself, but do what is right for the time. |
Comisario, espero que su colega, el señor Barrot, le secunde en sus esfuerzos por mejorar la eficiencia en el sector del transporte. | Commissioner, I hope that your colleague, Mr Barrot, will contribute to your efforts to bring more efficiency to the transport sector. |
Pese a que Ha no secunde esta idea, la realidad es que el uso de robots camareros con capacidades de limpieza integradas permite reducir la plantilla. | Although it has not secunde this idea, the reality is that the waiters use of robots with integrated cleaning capabilities allows downsize. |
La Comisión ha presentado una declaración sobre política de desarrollo y ya es hora de que secunde sus palabras con hechos, con cargo al presupuesto. | The Commission has brought forward a development policy statement and it is time, through the budget, that it matched its words with deeds. |
Por eso espero que este Parlamento secunde el principio que Imelda Read ha expuesto tan bien: el servicio telefónico ha de ser de carácter universal. | So I hope that this House will support the principle that Imelda Read has so well explained of having a universal service. |
Espero que el Consejo secunde esta iniciativa y podamos empezar cuanto antes a adoptar medidas concretas, ya que de eso se trata. | I hope that the Council will endorse this initiative and that we shall be able to start the specific activities as soon as possible, because there is a lot to be done. |
Instamos a los gobiernos de los Estados miembros y, en especial, al Gobierno griego a que no secunde esta medida y haga uso del ámbito del que ya dispone. | We call upon the governments of the Member States, and especially the Greek Government, not to proceed with this measure, and to make use of the scope already available to them. |
Y, en consecuencia, es bueno que el Parlamento no secunde la estrategia de avances a trompicones que propone la Comisión y no se aparte de una estrategia de apertura controlada y gradual de los mercados postales. | It is therefore desirable that Parliament should not subscribe to the battering-ram strategy proposed by the Commission and should adhere to the strategy of controlled and gradual opening of the postal markets. |
La presencia de un enlace no significa que el BID apruebe o secunde su contenido. | The presence of a link does not imply endorsement or approval of its contents by the IDB. |
Ésta es una opinión habitual en esta Cámara y espero que la Comisión la secunde en un futuro. | This is a recurring opinion here, and one which I hope the Commission will take further. |
Se establecerá una junta del programa con objeto de que secunde los avances del programa y haga un seguimiento de ellos sirviéndose de la información proporcionada por las juntas de resultados y de proyectos. | A programme board will be established to endorse and monitor the progress of the country programme using information provided by the outcome and project boards. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.