seccionar
Cuando el samurai se daba la vuelta seccionó su cabeza de los hombros. | As the samurai turned, the traveler cut his head from his shoulders. |
La bala entró por el maxilar, atravesó el seno y seccionó la arteria carótida. | The bullet entered the maxilla, passed through the sinus and severed the carotid artery. |
Obviamente es muy inteligente, y por cómo seccionó a la última víctima, parece que hubiera tenido formación médica. | He's obviously extremely intelligent, and from the way the last victim was dissected, it looks like he's had some formal medical training. |
Después, la aorta se seccionó de nuevo en sentido longitudinal a lo largo del seno no coronario para permitir un examen más fácil de los orificios coronarios. | Afterwards, the aorta was sectioned again lengthwise through the non-coronary sinus to allow easier examination of the coronary orifices. |
En primer lugar, se seccionó cada lesión con una cuchilla estéril en dos mitades, dejando una como control y exponiendo la otra al ozono. | Each lesion was first divided into two halves using a sterile blade; one half was exposed to ozone, the other half was left as a control. |
Calle recibió 17 impactos, uno de los cuales le seccionó la médula espinal y le impidió la movilidad de las piernas, pero no le quitó el optimismo. | Calle received 17 impacts, one of which severed his spinal cord and prevents him from moving his legs, but it did not take away his optimism. |
Afirman que durante la segunda autopsia se seccionó las manos y la cabeza del cadáver supuestamente para posteriores análisis, piezas anatómicas que fueron retenidas varios meses en la morgue del Poder Judicial de la Nación sin motivo alguno. | The petitioners assert that during the second autopsy, the hands and head of the body were removed, supposedly for subsequent analysis. These were then retained in the Morgue of the Judiciary for several months for no reason. |
El técnico seccionó las muestras para el análisis. | The technician sectioned the samples for the analysis. |
Girándose en el aire como un bailarín, seccionó a Munoto de la cadera al hombro. | Turning in midair like a dancer, he cut Munoto from hip to shoulder. |
¿Cuánto hace que se los seccionó? | How long ago was the injury? |
Dicho espejo, con 1.7 metros de diámetro y 1.95 milímetros de grosor, se seccionó en dos pétalos que se utilizaron para el prototipo de demostración [1]. | This 1.95-millimetre thick, 1-metre diameter mirror was then cut into two petals and used for the demonstration prototype [1]. |
La Confederación Perú-Boliviana de Santa Cruz seccionó el Perú en dos mitades. No es, en el fondo, más arbitraria y artificial que esa demarcación la de la república centralista. | The Peru-Bolivia Confederation of Santa Cruz split Peru into two halves, a division basically no more arbitrary and artificial than the boundaries set by the centralist republic. |
Prendido y conducido a Roma, fue en la capital del Imperio Romano que vino a desencarnar, víctima de un golpe de espada que le cortó la garganta y le seccionó casi enteramente la cabeza. | Arrested and taken to Rome was the capital of the Roman Empire that came to disembody, victimized by a sword that split the neck and severed her head almost entirely. |
En 1969 se le volvió a cambiar de emplazamiento, ubicándose en el Paseo de Recoletos, dentro de un pequeño templete, donde permaneció hasta 1984, cuando fue víctima de un acto vandálico, que la seccionó en varios trozos. | In 1969, La Mariblanca, was again changed of its location, to the Paseo de Recoletos, within a small temple, where it remained until 1984. Here it was victim of vandalism, and broken into several pieces. |
Se seccionó parte del tejido para estudiarlo en el microscopio. | Some tissue was sectioned for study under the microscope. |
El secuestrador seccionó un dedo a su víctima para pedir un rescate. | The kidnapper cut off one of his victim's fingers to demand a ransom. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.