sebaco
Popularity
500+ learners.
- Examples
The territory of this rural municipality is mostly distributed in the Sebaco Valley, but also takes part of some mountains located to the North and West. | El territorio del municipio campesino de San Dionisio se reparte la mayorÃa en el valle de Sébaco, aunque también toma algunas montañas al Norte y Oeste. |
In Nicaragua, the company has terminals in Managua and Granada, and stopovers in cities like Chinandega, Leon, Esteli, Sebaco, Rivas and Masaya. | En Nicaragua, tiene una terminal en Managua y otra en la ciudad de Granada, y hacen paradas de escala en ciudades como Chinandega, León, EstelÃ, Sébaco, Rivas y Masaya. |
Comments Sébaco The city of Sebaco, capitol of this municipality, is an important commerce center due to its location, which works as a connecting site of all the highways coming from farm areas and Northern cities and the ones located on the Pacific. | Comentarios Sébaco La ciudad de Sébaco, cabecera de este municipio, es un punto comercial importante debido a que es sitio de conexión entre las carreteras provenientes de las zonas productivas y ciudades del Norte del paÃs y el PacÃfico. |
In the Valley of Sébaco there was an agro-industrial plant. | En el Valle de Sébaco tenÃamos un gran planta agro-industrial. |
The PLI Alliance filed to hold a rally in Sébaco on Sunday, August 28. | La Alianza PLI solicitó manifestarse en Sébaco el domingo 28 de agosto. |
The incidents were reported in the cities of Managua, León, EstelÃ, Matagalpa, Masaya, Sébaco and Jinotega, among others. | Los incidentes se registraron en las ciudades de Managua, León, EstelÃ, Matagalpa, Masaya, Sébaco y Jinotega, entre otras. |
Because there was no other alternative for these women, the appearance of the maquila in Sébaco created great expectations. | No habÃa para ellas ninguna otra alternativa. Por eso, la aparición de la maquila en Sébaco despertó entre las mujeres una gran expectativa. |
There was no union in the Sébaco maquila until after the first strike in 2000, which was spontaneously organized without any leadership. | En la maquila de Sébaco no hubo sindicato hasta después de una primera huelga en enero de 2000, organizada de forma espontánea y sin dirección. |
It may also hold on to Sébaco—although there is great enthusiasm for FSLN candidate Melanio Escorcia in certain important sectors. | También es muy probable que conserven Sébaco -aunque hay mucho entusiasmo en sectores importantes por el sandinista Melanio Escorcia-. Pueden perder Terrabona a manos de APRE o del FSLN. |
It was interesting, for example, to hear the comments of a 36-year-old woman and her 18-year-old daughter, both of whom were working in the Sébaco maquila. | Resulta interesante escuchar, por ejemplo, los comentarios de una mujer de 36 años y de su hija de 18, las dos trabajando en la maquila de Sébaco. |
Election day passed peacefully, with the exception of a few isolated violent incidents, such as those observed in Sébaco, Ciudad DarÃo and Tuma La Dalia. | Incidentes violentos aislados La jornada electoral transcurrió de manera pacÃfica, con la excepción de algunos incidentes violentos aislados, como los observados en Sébaco, Ciudad DarÃo y Tuma La Dalia. |
The immediate excuse for Artola's petition was the unjustified acts of police repression in Sébaco against coffee growers who were protesting the lack of government responses to their plight. | El motivo inmediato en el que se montó Artola fueron injustificados actos de represión de la policÃa en Sébaco contra productores cafetaleros que protestaban por falta de respuestas gubernamentales. |
Arriving at Sébaco on the 23rd, groups that made other Way of the Cross pilgrimages from Bocana de Paiwas, Matiguás and San Dionisio joined the river of pilgrims that had started in the north. | Al llegar a Sébaco, el domingo 23, grupos que venÃan peregrinando en otros viacrucis desde Bocana de Paiwas, Matiguás, San Dionisio, se unieron al rÃo de peregrinos que habÃan comenzado en el norte. |
We spent six months investigating a percentage of current and former Sébaco maquila workers and their families to get a better picture of the dynamic between the expectations and realities that revolve around a maquila. | Durante seis meses investigamos a un porcentaje de la población maquilera y ex-maquilera de la zona franca de Sébaco para entender mejor la dinámica que existe entre expectativas y realidades entorno a una maquila. |
Sometimes monitors will turn up unannounced at a maquila to check it out, as they did in Sébaco, and they insisted that the Taiwanese allow them to interview 30 randomly chosen workers. | Y a veces, sin avisar, se presenta a la maquila un monitor para hacer una revisión en la fábrica. En este caso, exigió a los taiwaneses entrevistarse con 30 trabajadoras elegidas libremente. |
Of the female employees in Sébaco, 66% are between the ages of 18 and 30, which is also the critical age for migrating: 48% of Nicaraguan emigrants are between these ages when they set off. | Del total de empleadas en Sébaco, el 66% son muchachas entre 18-30 años, precisamente la edad crÃtica para migrar: el 48% de los migrantes nicaragüenses tiene esa edad al momento de emprender su éxodo. |
Riceland is associated with the Nicaraguan rice marketing company Agricorp, which is based near Sébaco. Agricorp has already bought up all of the rice threshers in Nicaragua to monopolize rice processing in the national market and is now making incursions into the regional market. | Riceland está asociada con la empresa comercializadora de arroz Agricorp de Nicaragua, que tiene su central cerca de Sébaco y que ya ha comprado todos los trillos del arroz de Nicaragua para monopolizar el procesamiento del arroz en el mercado nacional e incursionar ahora en el mercado regional. |
Instead it sent subcontractors to bury it on an abandoned farm out by Sébaco. | Mandar a los subcontratistas a enterrarlo en una finca perdida por Sébaco. |
Riceland is associated with the Nicaraguan rice marketing company Agricorp, which is based near Sébaco. | En Estados Unidos está Riceland, que es la segunda empresa arrocera más grande de Estados Unidos. |
Instead it sent subcontractors to bury it on an abandoned farm out by Sébaco. | ¿Qué hicieron? Mandar a los subcontratistas a enterrarlo en una finca perdida por Sébaco. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
