sean parte de

Que sean parte de este festejo significa mucho para mí.
You being part of this shindig means a lot to me.
El desarrollo será mayor cuando todos sean parte de él.
Development will be stronger when everyone is part of it.
Queremos que todos sean parte de la gran cosecha.
We want everyone to become part of the great harvest.
Y quiero que ustedes sean parte de ese grupo.
And I want you to be part of that group.
No dejaré que mis hijos sean parte de esto, Porter.
I will not let my children be a part of this, Porter.
¿Cómo harás que sean parte de tu servicio?
How will you make them a part of your service?
Identifica comportamientos dañinos o adicciones que sean parte de la relación.
Identify any hurtful behaviors or addictions that are part of the relationship.
Quiero que Margaret y tú sean parte de ella.
I want you and Margaret to be part of it.
Haz que los hábitos saludables sean parte de tu rutina diaria.
Make healthy habits part of your daily routine.
No, no quiero que nuestros hombres sean parte de esto.
No, I do not want our men to be part of it.
Porque queremos que sean parte de la boda
Because we want them to take part in the wedding.
Quiero que sean parte de su vida.
I want them to be a part of his life.
Hace falta que ustedes sean parte de cambiar esto.
You are needed to be part of changing this.
Déjeles que sean parte de lo que Usted normalmente hace.
Let them be a part of what you might normally do.
Y necesito que sean parte de mi vida.
And... I need them to be a part of my life.
Lo arreglaremos para que sean parte de las vidas de todos.
We'll work it out so... they're part of everyone's lives.
Haz que sean parte de tu vida diaria.
Make them a part of your daily life.
Y quiero que sean parte de este viaje conmigo.
And I want them to be a part of this journey with me.
Yo necesito que todos ustedes sean parte de la solución.
And I need y'all to be a part of the solution.
Quiero que ellas sean parte de mí.
I want them to be a part of me.
Word of the Day
mummy