sea como sea

Pero, sea como sea, no podemos hacer esto sin ti.
But regardless, we can't do this without you.
Mira, sea como sea, mi hijo no lo ha hecho.
Look, whatever it is, my boy didn't do this.
Bueno, sea como sea, significa mucho para mí.
Well, anyway, it means a lot to me.
Pero sea como sea, entre día la piel se cansa del maquillaje.
But anyway, during the day skin is tired of a make-up.
Oh, sea como sea, mejor alerta a los guardias.
Oh, anyway, you'd better alert the guards.
Bueno, sea como sea, ya no importa, ¿o sí?
Well, whatever it was, doesn't matter anymore, does it?
Nombres y números no existen entre nosotros si es evitable, sea como sea.
With us, names and numbers do not exist, if avoidable.
Bueno, sea como sea, ya no importa, ¿o sí?
Well, whatever it was, doesn't matter anymore, does it?
Pues tienen que encontrarlo, sea como sea.
Look, whatever you have to do, you gotta find him.
¡Averiguaré quien le hizo esto, sea como sea!
Whatever it takes, I'll find out what they did to her!
Mas, sea como sea, la promoción es definitiva.
But anyhow, promotion is definite.
Bueno, sea como sea, me gusta.
Well, anyway, I like it.
Sin embargo, sea como sea, el objetivo a todos una – el mundo en el estado vecino.
However, anyway, the purpose at all one–the world in the neighboring state.
Pero sea como sea, en lo alto está el Poder Maestro para rendir cuentas de ello.
But anyway, there is the Master Power overhead to account for it.
Que sea como sea, ella no es todavía tu igual.
Be that as it may, she is not yet your equal.
Que sea como sea, ella no es todavía tu igual.
Be that as it may, she is not yet your equal.
Que lo significa: Todo o nada, sea como sea.
What it means: all or nothing, happen what may.
Bueno, sea como sea, es la ley.
Well, be that as it may, it is the law.
Todos traeremos al menos a una mujer, sea como sea.
We all bring at least one woman no matter what.
Voy a unirme a los Hang 5, sea como sea.
I'm gonna join the Hang 5, no matter what.
Word of the Day
cliff