volcar
Rápidamente las elites se volcaron a la tarea y cumplieron su misión. | Intellectual elites quickly turned to the task and fulfilled their mission. |
En muchas zonas industriales, los obreros se volcaron a la huelga. | Workers went out on strike in many industrial areas. |
Luego los delegados se volcaron al proyecto de decisión. | Delegates then turned to the draft decision. |
Los manifestantes se volcaron a Twitter para decirle al mundo lo que estaba pasando. | So protesters turned to Twitter to tell the world what was happening. |
En 2006 millones de ellos se volcaron a las calles para exigir la legalización. | In 2006 millions took to the streets demanding legalization. |
Trabajadores mantenidos en la ignorancia, muchos de ellos analfabetos, se volcaron sobre la arena política. | Workers kept in the dust–many of them illiterate–poured onto the political arena. |
Todo nuestro personal y clientes se volcaron y colaboraron en este divertido proyecto. | All our staff and guests showed great interest and took part in this fun filled proyect. |
Trabajadores mantenidos en la ignorancia, muchos de ellos analfabetos, se volcaron sobre la arena política. | Workers kept in the dust - many of them illiterate - poured onto the political arena. |
Pero estos países se volcaron a una inserción internacional vía el proceso de integración regional MERCOSUR. | But these countries chose to insert themselves at international level through the MERCOSUR regional integration process. |
Tras conocerse la noticia, muchas personas se volcaron a las redes sociales para expresar sus condolencias. | After the news broke out, many people took to social media to send messages expressing their condolences. |
El martes pasado tres vehículos se salieron de la vía y se volcaron en la zanja inundada. | Last Tuesday, three vehicles collapsed in the road and turned over to the flooded ditch. |
Ciertamente los niños se volcaron tanto con la historia como con los personajes. | Both the story and the characters engaged the children so much! |
En el pueblo lejano en el oeste del país llamado al Qaim, los líderes tribales se volcaron contra los terroristas. | In the far west town of al Qaim, tribal leaders turned against the terrorists. |
En ese momento, ni siquiera perdieron el tiempo preocupándose por el mandato; se volcaron directamente en las negociaciones. | At that time, they did not waste time considering a mandate but went directly into negotiations. |
Más de 1000 personas se volcaron a la calle en apoyo al museo, y la exhibición tuvo una gran acogida. | More than 1000 demonstrated to support the museum and attendance at the exhibit was huge. |
Los meses siguientes los manifestantes se volcaron a las calles, lo que resultó en cientos de arrestos y abusos durante la detención. | Demonstrators took to the streets for months following, with hundreds arrested and abused in detention. |
Washington (AsiaNews) – El 2 de febrero, decenas de miles de venezolanos se volcaron nuevamente a las calles, para exigir un cambio. | Washington (AsiaNews)–On February 2, tens of thousands of Venezuelans took to the streets again, demanding change. |
Por consiguiente, es fácil comprender por qué los promotores inmobiliarios se volcaron en el mercado de deuda onshore en busca de financiación. | It is therefore easy to understand why property developers rushed on the onshore bond market for funding. |
En la manifestación más grande en la historia de la ciudad, alrededor de 150,000 activistas se volcaron a protestar contra la Propuesta 187. | In the biggest political demonstration in the city's history, some 150,000 activists turned out to protest Prop. 187. |
El 25 de marzo, más de medio millón de personas se volcaron a las calles de Los Angeles para protestar contra la ley 4437. | On March 25, more than half a million people turned out in Los Angeles to protest HR 4437. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.