venera
La memoria de Abraham Lincoln y de los grandes generales de la guerra civil todavía se venera. | The memory of Abraham Lincoln and the great Civil War generals is still revered. |
Hoy todavía se venera a Taranaki y su cumbre es sagrada para el pueblo maorí de la zona. | Today Taranaki is still venerated and its summit is sacred to the Maori people of the area. |
La Casa Gourmet Szamos, situada en el lado opuesto de la Plaza Vörösmarty, es un local reciente, pero ya se venera su nombre. | Szamos Gourmet House on the opposite side of Vörösmarty Square is a recent venue, but the name is already revered. |
Apep no se venera ni es reverenciado, y una meta de la práctica Kemetica deberá ser crear tales bondades en el universo que Apep no tiene lugar, ninguna piedra para adherirse. | Apep is not worshipped or revered, and one goal of Kemetic practice is to create such good in the universe that Apep has no place, no rock to cling to. |
Cuando en su momento el sabio salió de su cuerpo terrenal, que se cree que ha cambiado en una imagen de perlas (muttu lingam) y, todavía se venera en una capilla contigua con ese nombre (Muttulingasvami). | When in due course the sage quit his earthly body, he is believed to have changed into a pearl image (muttu lingam) and, is still worshipped in an adjoining shrine under that name (Muttulingasvami). |
En cada aldea tiene un templo donde se venera a diferentes dioses. | In every village has a temple where they worship different gods. |
En todas las otras áreas el intelecto se venera. | In all other areas the intellect is revered. |
Y sé que eres parte de lo que se venera allí. | And I know you're a part of the worship there. |
En la comunidad de naciones, la diversidad se respeta y se venera. | In the community of nations, diversity is both respected and cherished. |
Desde entonces en Alcamo se venera la Virgen de los Milagros. | Since then, in Alcamo they had been worshipping the Madonna of the Miracles. |
Mártir Juliana se venera como protectora de la castidad y virginidad. | Holy martyr Julianna is venerated as a patroness of chastity and purity. |
María, la Virgen, se venera en Medjugorje como la Reina de la Paz. | Mary is venerated in Medjugorje as the Queen of Peace. |
Allí también se venera a la beata Laura Vicuña. | Blessed Laura Vicuña is also worshipped here. |
Además de Odón, se venera como santos a Mayolo, Odilón y Hugo. | As well as Odo, Majolus, Odilo and Hugh are venerated as Saints. |
Aquí, en el santuario de Miho se venera un pino sagrado. | Miho Shrine here venerates a sacred pine tree. |
En Corea del Sur (Hibiscus syriacus) y Malasia (Hibiscus rosa-sinesis) se venera como una flor nacional. | In South Korea (Hibiscus syriacus) and Malaysia (Hibiscus rosa-sinesis) it is revered as a national flower. |
La imagen de Santa Clara es del Siglo XVIII y se venera en el Coro bajo. | The image of Santa Clara is the eighteenth century and is venerated in the choir under. |
En muchos países y religiones, se venera de una forma u otra al árbol de la vida. | In many countries and religions, It is revered in one way or another to the tree of life. |
Me había dirigido al altar donde se venera la imagen de María Mater Ecclesia. | I had made my way to the altar where the image of Mary, Mater Ecclesiae, was enshrined. |
Pedro pasa horas enteras en actitud de adoración ante un crucifijo muy expresivo que se venera en ese santuario. | Pedro spent hours in adoration before a very expressive crucifix which was venerated in the sanctuary. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
