Possible Results:
vanagloriaba
vanagloriaba
vanagloriarse
Pero, cuanto más se vanagloriaba, observó que en cierta noche el valle fuera invadido por refulgente luz. | But more he boasted himself he noted that in one night the valley was invaded by effulgent light. |
Todavía no se terminaban los cómputos y Peña Nieto ya se vanagloriaba de haber ganado la elección. | The vote counting hadn't yet finished and Peña Nieto had already boasted of having won the election. |
Pero hace tiempo, la educación en Cuba dejó de ser esa reina de la cual Fidel Castro se vanagloriaba y hoy es una cenicienta. | But education in Cuba a long time ago ceased being that queen whom Fidel Castro would show off, and today she is but a cinderella. |
Las condenas son una decisión irracional, que responde la subordinación de la fiscalía a los terroristas que controlan Miami, el propio jefe del FBI se vanagloriaba de andar con esos elementos. | The sentences are irrational. They reveal that the prosecution is subservient to the terrorists who run Miami. The FBI chief himself boasted of having ties to those individuals. |
No entendía por qué todo era tan difícil en una sociedad que se vanagloriaba de su principio de justicia, en la que se decía, y aun se dice, que hay oportunidades para todos. | I couldn't understand why everything was so difficult in a society that boasted of being just, where, it was said, and it is still said, that there are opportunities for everyone. |
El hacendado se vanagloriaba de la gran latitud de sus tierras. | The rancher boasted about the great breadth of his lands. |
Olivia se vanagloriaba de que su hijo asistiera a una universidad prestigiosa. | Olivia bragged about her son attending a prestigious university. |
En Karnak, Amenhotep hijo de Hapu se vanagloriaba de haber alcanzado la edad de 80 años y tenía plena confianza en llegar hasta los 110. | At Karnak, Amenhotep-son-of-Hapu gloried in having reached the age of 80 and had every confidence of going on to 110. |
Disfrutó de su familia hasta el último momento, del amplio clan de los Romero del que se vanagloriaba. | He enjoyed his family until the last moment, the broad Romero clan of which he boasted. |
VenEconomía: Las alas heridas Erase un país que se vanagloriaba de tener una de las reservas más grandes de petróleo. | Once upon a time there was a country that boasted one of the world's largest reserves of crude oil. |
Las divergencias han traído consigo un nuevo fenómeno en un sector que se vanagloriaba de su incondicionalidad a la revolución: las deserciones. | The contradictions have brought about a new phenomenon in a field that used to pride itself on its service to the revolution: the desertions. |
Mientras se vanagloriaba de ser intachable en el cumplimiento de los requerimientos de la ley, había rechazado a Aquel que daba valor a la ley. | While boasting that he was blameless in the performance of the deeds of the law, he had refused the One who made the law of value. |
En Camboya, el gigante del azúcar tailandés Mitr Phol, permanentemente se vanagloriaba de sus estándares de excelencia, todo mientras era acusado de confiscar ilegalmente miles de hectáreas a las comunidades rurales. | In Cambodia, the Thai sugar giant Mitr Phol persistently boated about its standards of excellence, all the while being accused of illegally confiscating thousands of hectares from rural communities. |
Brown se vanagloriaba de haberle robado el traje a los tories en cuestión de impuestos, consideraba que era una obra maestra estratégica que preparaba la victoria en las siguientes elecciones. | Brown gloried in stealing the Tories' clothes on the tax issue, regarding it as a masterpiece of strategy in preparation for the next election (which never came). |
El resultado fue una bulliciosa, fructífera y atractiva ciudad costera que no solo se vanagloriaba en vano de sostenibilidad y conservación del medio ambiente, sino que era un ejemplo práctico de lo que predicaba. | The result; a bustling, successful and attractive coastal city that doesn't just talk the talk, but walks the walk when it comes to sustainability and the environment. |
Preveía que sería llamado ante el pleno del sanedrín y que allí escucharía sus elogios mientras le conferían los honores adecuados como prueba del gran servicio que se vanagloriaba de haber prestado a su nación. | He anticipated being called before the full meeting of the Sanhedrin and there hearing himself eulogized while they conferred upon him suitable honors in token of the great service which he flattered himself he had rendered his nation. |
Untitled Document Si hace un siglo el pintor Horacio Vernet se vanagloriaba de ser Horacio Vernet, no sucede lo mismo con sus descendientes y fieles continuadores de hoy, quienes no se resignan a ser juzgados por lo que son. | Untitled Document While a century ago painter Horacio Vernet would boast of being Horacio Vernet, that can no longer be said about his descendents and loyal followers in our days, who refuse to be judged for what they are. |
A través de una investigación a través de los medios de comunicación, se incorpora el estado de euforia económica previa a 2010 (momento en que se hace evidente en España) y se muestra cómo el poder se vanagloriaba del éxito alcanzado en el país. | Searching through the communications media, the project incorporates highlights of the state of economic euphoria prior to 2010 (when it became apparent in Spain), and shows how the government displays vainglorious pride in the country's success. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.