vanagloria
Presentél/ella/ustedconjugation ofvanagloriarse.

vanagloriarse

Colombia se vanagloria de varias áreas de desarrollo, entre ellas Bogotá (su capital), Medellín, Barranquilla y Cali.
Colombia boasts of many development areas, among which are Bogotá (its capital), Medellín, Barranquilla and Cali.
En comparación con otros flujos, esta ayuda, que se vanagloria de trabajar para el desarrollo, representa bien poco.
In comparison with other cash flows, this aid, which boasts of working towards development, represents very little.
Puede que sea una nación joven y con prisa, pero también se vanagloria de una rica cultura secular y de una población polifacética.
It may be a young nation in a hurry, but it also boasts a rich secular culture and a multi-faceted population.
Ferrer se vanagloria de ser un ciudadano promedio que ha logrado gran éxito a pesar de las limitaciones socio-económicas que tuvo que superar en su niñez.
Ferrer prides himself on being an average citizen who has achieved remarkable success despite socioeconomic constraints in his childhood.
Un hombre como Acardo, ya sabes, tiene una necesidad imperiosa de controlarlo todo, se vanagloria de ser dueño de todo lo que contempla.
A man like Acardo, you know, he, uh, has a fierce need for control, fancies himself the lord of all he surveys.
Bastante cerca, el pueblo ribereño de Ponte de Lima se vanagloria de su delicado puente romano, un mercado bullicioso y antiguas e impresionantes mansiones rurales.
Quite near, the riverside town of Ponte de Lima boasts of a fine Roman bridge, a lively market and a neighbourhood of ancient and impressive rural mansions.
El actual gobierno se vanagloria afirmando que es muy transparente en el uso de los recursos. Sin embargo, considero que es muy oscuro en la formulación del presupuesto nacional.
The current government boasts that it uses its resources very transparently, but I think it formulates the national budget very opaquely.
Nuestro entorno contemporáneo de pensamiento disfruta y se vanagloria de reducir complejos sistemas a ideas simples, algo así como eslóganes, frases o consignas, y eso quizás ha contribuido a la distorsión.
Our contemporary thinking environment enjoys and prides itself on reducing complex systems to simple ideas, something like slogans, phrases or slogans, and that has perhaps contributed to the distortion.
Zakynthos es la isla jónica de mayor tamaño y es tan fructífera como bonita (se vanagloria de su amplio abanico de cultivos, como el cultivo del olivo y la vid).
Zakynthos is the largest of the Ionian Islands, and it's as fruitful as it is beautiful, boasting a bounty of crops like olives and grapes.
La Ciudad Eterna se vanagloria de innumerables obras de arte, emplazamientos arqueológicos icónicos, iglesias barrocas y monumentos asombrosos que se alzan frente a un telón de fondo de exuberantes jardines regados por las aguas del río Tíber.
The Eternal City boasts countless works of art, iconic archaeological sites, baroque churches and stunning monuments, set against a backdrop of lush green gardens, irrigated by water from the River Tiber.
Sin monumentos importantes, el municipio de Vieira do Minho se vanagloria, sin embargo, de un patrimonio natural inigualable, con dramáticas crestas azotadas por los vientos, verdes valles arbolados y deslumbrantes lagos de montaña formados por numerosos azudes.
With no appreciable monuments, the county boasts, however, of an unrivalled natural patrimony, with dramatic, windswept peaks, green wooded valleys and dazzling mountain lakes formed by several weirs.
¡Los ministros habrían procedido más inteligentemente si hubieran esperado para jactarse de semejante victoria, pues su fanfarronería recuerda la del policía que se vanagloria de haber salido de una huelga sin haber sido golpeado!
The ministers would be wiser if they waited before boasting of such a victory; their boasting really reminds one very much of that of the policeman, who brags about having got away from the strike unhurt.
Leça da Palmeira también se vanagloria de una fortaleza del siglo XVII y del faro de la Boa Nova, cerca de un restaurante y salón de té con vista al mar construido por Siza Vieira, uno de los arquitectos modernos más famosos de Portugal.
Leça da Palmeira also boasts of a 17th-century fortress and of the Boa Nova Lighthouse, near which a restaurant and tea-room overlooking the sea was built by one of Portugal's most famous modern architects, Siza Vieira.
No solo aumentó la satisfacción de los repartidores, siempre acuciados por cumplir los tiempos de reparto, sino que además mejoró los tiempos de atención de Chipotle, cadena que se vanagloria por ser la crème de la crème en lo que a esperas se refiere.
Not only increased satisfaction deliverers, always beset to meet delivery times, but also improved service times Chipotle, chain boasts being the the best of the best what to expect in regards.
Odio cuando la gente se vanagloria por ayudar a otros.
I hate when people boast about helping others.
El municipio se vanagloria de sus artesanías en cobre, bordados e hilandería.
The county is proud of its crafts in copper, embroidery and weaving.
Suecia es un país que se vanagloria de tener las centrales atómicas más seguras.
Sweden is a country that says it has the safest atomic power stations.
Washington se vanagloria de que el mercado laboral se repone a paso veloz.
Washington is very content to see the labour market restore itself at a rapid pace.
California se vanagloria con 175 jugadores, seguida de Tejas (53), Illinois (42) y Florida (41).
California boasts 175 major leaguers, followed by Texas (53), Illinois (42), and Florida (41).
La gente se vanagloria de su intelecto, ¿pero por qué éste no apacigua sus actos viles?
People pride themselves on their intellect, but why does their intellect not stay their vile deeds?
Word of the Day
milkshake