valorizar
Los problemas ambientales de hoy tienen sus raíces en los valores modernos, según los cuales el desarrollo se valoriza más que el medio ambiente. | Today's environmental problems are rooted in modern values in which development is more valued than the environment. |
Venden en todo el mundo y se valoriza con la reventa. | They sell worldwide and is valorizes with the resale. |
Y además se valoriza el tiempo como un factor positivo. | And moreover it makes much of time as a positive factor. |
En tanto valor que se valoriza a sí mismo, el capital es una abstracción real. | As self-valorising value, capital is a real abstraction. |
Lo único que se valoriza es la parte moral de las acciones. | The only thing that is evaluated is the moral worth of each action. |
Y la tierra no se valoriza de la noche a la mañana, como los cerdos cebados o el oro. | And land doesn't appreciate overnight, like pork bellies or gold. |
Parece que en cierta manera es la única manera en que ella se valoriza. | It seems like there's a certain way that that was the only way she could value herself. |
Estos países hacen más fácilmente surgir de las organizaciones potentes donde se valoriza el trabajo de cada uno. | These countries more easily make emerge from the powerful organizations where the work of each one is developed. |
Es una caza que se valoriza por las dificultades que deberán superarse, igual que en el caso del pecarí. | It is a hunt that is valorized by the difficulties that will be overcome, the same as in the case of the pecarí. |
Conforme a la problemática del fetichismo, el sujeto del capitalismo no es el propio capitalista, sino el valor que se valoriza y se vuelve autónomo. | Within the problematic of fetishism the subject of capitalism is not the capitalist himself but the value that is valorised and becomes autonomous. |
Junto a la parroquia, otro ámbito fundamental es la familia, que no solo se valoriza como objeto, sino como sujeto de la acción carismática y evangelizadora. | Alongside the parish, another important area is the family, which is not simply regarded as an object of outreach, but as a protagonist in charismatic and evangelising action. |
Fase 5 Clausura y cierre del programa anual, se valoriza la mano de obra utilizada y se emiten los Bonos de reconocimiento con los que se cancela la deuda tributaria. | Phase 5 Closing and Closing the annual program, the labor input is valued and Recognition bonds with which the tax debt is canceled are issued. |
Se ha diseñado una línea en que se tratan de eliminar pequeños plásticos ligeros y se valoriza el rechazo de la criba a través de un separador óptico para PET y PEAD. | A line has been designed to try to remove small light plastics and the rejects from the screening are recovered through an optical separator for PET and HDPE. |
El dinero como tal es ya, potencialmente, un valor que se valoriza a sí mismo y en calidad de tal se presta, lo cual es la forma de venta que corresponde a esta peculiar mercancía. | Money as money is potentially self-expanding value and is loaned out as such—which is the form of sale for this singular commodity. |
Puede que sea cierto cuantitativamente, pero resulta discutible, si se valoriza la calidad que podría representar la edad, la mayor experiencia de vida y de trabajo, el capital más verdaderamente humano. | This is a certain fact in quantitative terms but it can be debated if we take quality which we could have in terms of elderly people, life experience, experience of work, a truly human capital. |
De este modo, se valoriza la experiencia de los miembros ancianos y su patrimonio histórico-cultural, que no debe dispersarse, sino transmitirse e incrementarse, y se contribuye a fortalecer el vínculo entre las generaciones, a veces desgraciadamente debilitado en el marco de las relaciones sociales. | This values the experience of the elderly members and their historical-cultural heritage, which should not be dispersed, but instead handed down and enhanced, helping to strengthen the link between the generations, sometimes unfortunately compromised in the context of social relations. |
Al exigir que parte de las cuotas se pague en monedas distintas del dólar, si bien se mitigan las pérdidas cuando baja la cotización del dólar de los Estados Unidos, ocurre lo contrario cuando éste se valoriza. | Split assessments, requiring part of the assessments to be paid in currencies other than the United States dollar, while mitigating losses in times of a falling United States dollar, would work the other way in times of a strengthening dollar. |
Se valoriza más que nunca el poder local, el poder comunal, el poder de la comunidad. | More than ever, local, neighborhood and community power are valued. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.