valen
No se valen de los medios provistos para su seguridad. | They do not avail themselves of the means provided for their safety. |
Mi esposa y mi hijo se valen por sí mismos. | My wife and son are by themselves. |
Ellos se valen de estas dos consignas para combatirnos. | They used these two slogans to oppose us. |
Por último, debemos castigar con severidad a los que se valen de este sistema. | Finally, we must severely punish those involved in this system. |
Por ello los agricultores se valen de tecnología moderna. | This is why farmers use modern technology. |
Reinert coloca la distinción fundamental que todas las actividades económicas no se valen para crear riquezas. | Reinert poses the fundamental distinction that all the economic activities are not worth to create wealths. |
Los niños pequeños se valen de todos los sentidos—especialmente el oído—para explorar su mundo. | About this resource Young children use all their senses—especially hearing—to explore their world. |
¿Cuáles son las herramientas más populares de las que se valen? | The most popular tools they use? |
Los pueblos indígenas se valen cada vez más de los mecanismos internacionales para defender sus derechos humanos. | Indigenous people were increasingly availing themselves of international mechanisms for the defence of their human rights. |
De manera convencional, las empresas se valen de líneas privadas de MPLS/VPN u operadores físicos para las interconexiones WAN. | Traditionally, enterprises use carriers' physical or MPLS/VPN private lines for WAN interconnections. |
Por otra parte, en tiempo de guerra todos los regímenes económicos se valen alrededor, las industrias vuelven a plena capacidad. | Moreover, in time of war all the economic modes are worth about, industries turn to full capacity. |
¿Qué debemos pensar de los Espíritus que a veces se valen de nombres de santos o personajes conocidos? | To think of the spirits who are worth sometimes the names of saints or known characters? |
Conscientes de cuánto valoran los votantes su ciudadanía estadounidense, los políticos se valen de toda oportunidad para exaltarla. | Knowing how much voters cherish their U.S. Citizenship, politicians take every opportunity to herald it. |
Se asociaron como Jimudu Women Group, que en swahili significa Grupo de mujeres que se valen por sí mismas. | They associated under the name Jimudu Women Group, which in Swahili means Group of women that are self-sufficient. |
Estas dos actrices se valen de plataformas de privilegio -los premios a los que son invitadas- para visibilizar ciertas problemáticas. | These two actresses use privileged platforms -the prizes to which they are invited- to make visible certain problems. |
Los cursos impartidos por nuestras escuelas asociadas se valen de métodos formativos interactivos y modernos que permiten progresar rápidamente. | The classes given by our partner schools are designed with interactive and modern teaching methods which allow you to progress quickly. |
El dopaje pone en riesgo los fundamentos éticos y morales del deporte y la salud de quienes se valen de él. | Doping jeopardizes the moral and ethical basis of sport and the health of those involved in it. |
Para ello se valen de la app móvil homónima ya mentada, que sirve como plataforma de comercio para los restaurantes colaboradores. | To that end they use the app Mobile and touted homónima, It is serving as commerce platform for participating restaurants. |
Además, en muchos conflictos, los gobiernos se valen de paramilitares con los que tienen lazos, ya sea de manera oficial u oficiosa. | In addition, in many conflicts Governments use paramilitaries, either officially or informally linked to the Government. |
Este tipo de tecnologías se valen de grandes cantidades de datos para aprender a partir de patrones y, finalmente, tomar decisiones autónomas. | AI technologies trained from massive amounts of data can learn from patterns and eventually can make autonomous decisions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
