Possible Results:
vaciara
vaciara
vaciará
vaciar
Y luego, en la plenitud del tiempo, Él me compró con Su sangre. Él dejó que Su corazón se vaciara en una profunda herida abierta por mí mucho antes que yo lo amara. | Then, in the fulness of time, He purchased me with His blood; He let His heart run out in one deep gaping wound for me long ere I loved Him. |
A este ritmo, pronto se vaciará ese país de sus animales. | At this rate, you will soon empty the country of animals. |
Se vaciará la bolsa antes de cada medición. | The bag shall be empty before each measurement. |
El agua enjuagará sus senos paranasales y se vaciará por la otra fosa nasal. | The water will flush through your sinuses and drain out the other nostril. |
El alimento en la pequeña bolsa superior se vaciará lentamente hacia la parte principal del estómago. | The food in the small upper pouch will slowly empty into the main part of your stomach. |
Si mantienes el idioma Español, el carrito se vaciará y tendrás que añadir los artículos de nuevo. | If you keep the English language, the cart will be emptied and you will have to add the items again to the cart. |
Si los colocamos y soltamos la apertura, el globo de aire se vaciará más rápidamente que él lleno de agua. | If you set them down and let go of their necks, the air-filled balloon will empty much faster than the one filled with water. |
Al realizar la conmutación, la sección de fluido que estaba llena en el cambio anterior se vaciará a través del colector de salida, y la cámara opuesta se llenará a través del colector de entrada. | Upon changeover, the fluid section that was filled on the previous shift empties into the outlet manifold and the fills the opposite chamber via the inlet manifold. |
Esperé a que la cafetería se vaciara. | I waited for the diner to empty. |
Es como si se vaciara el escenario, y esta es la imagen por una semana. | It's almost like the stage is pulled empty and this is the image for one week. |
El Oberleutnant Lemp hizo entonces que se vaciara la sala de suboficiales para estar a solas conmigo. | Oberleutnant Lemp then had the petty officers' quarters cleared in order to be alone with me. |
Huelga decir que ambos lo disfrutamos y no le tomó mucho tiempo antes de que se vaciara en él. | Needless to say we both enjoyed it and it didn't take him long before he emptied himself into it. |
El objetivo era hacer que la plaza central se vaciara, y así hacerle ver al presidente Enrique Peña Nieto el descontento de la mayoría de los mexicanos. | Their aim was to show Mexico's disagreement with the policy of their President, Enrique Peña Nieto, by leaving the square empty. |
Pequeñas cantidades de pigmentos minerales se insertan dentro del marco, ahora en Falência # 2, es como si, en una especie de reloj de arena, el espacio de la superficie de la foto se vaciara hasta el infinito. | Falência # 2, it is as if, in a kind of hourglass space of the surface of the photo is emptied into infinity. |
Esta carpeta se vaciará cada 30 días. | This folder will be cleared every 30 days. |
Posteriormente, la bomba se vaciará y cargará de nuevo cada 60 días. | Subsequently the pump should be emptied and refilled every 60 days. |
Al loguearse se vaciará el contenido de su cesta de la compra. | When login the content of your shopping basket will be cleared. |
Cuando tiene gastroparesia, no se puede predecir cuándo se vaciará su estómago. | When you have gastroparesis, you cannot predict when your stomach will empty. |
La cavidad se vaciará y podrás sacar tu miembro del dispositivo sin ninguna molestia. | The cavity is empty and you can take your member of the device without any hassle. |
Se vaciará en un momento. | It'll thin out in a bit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
