vaciar
Todos los contenedores están llenos y no se vacían de largo con seguridad. | All bins are overflowing and not emptied long with safety. |
Cocer en el horno durante unos 20 minutos hasta que los panes no se vacían. | Bake in the oven for about 20 minutes until the loaves are not flushed. |
En el primer paso, los pedidos preparados se suministran en contenedores que se vacían sobre una cinta transportadora. | In the first step, the picked orders are delivered in containers and emptied onto a conveyor belt. |
Las uvas maduras son cortados de la vid con un instrumento afilado, reunidos, y se vacían en un recinto cerrado. | Fully ripe grapes are cut from the vine with a sharp instrument, gathered, and emptied into an enclosure. |
Mirémoslo más cerca. El corazón es un músculo con 4 cámaras que se llenan y se vacían al contraerse y al relajarse. | Let us look at it closer: The heart is a muscle with 4 chambers that fills up and empties by contracting and relaxing. |
El vapor de Etanol tiene el mínimo MIE de cualquier gas o solvente que es fácil que esté presente cuando se vacían las bolsas. | Methanol vapor has the lowest MIE of any gas or solvent that is likely to be present when bulk bags are emptied. |
Este hecho representa tener que vaciar más a menudo de lo que sería necesario este baño (actualmente se vacían 800 l cada mes). | This bath therefore has to be emptied more than is necessary (at the present time, 800 litres are emptied out each month). |
Muchas ciudades han sufrido cuando el interior de sus capitales se vacían de habitantes y negocios, y el área se vuelve amenazante luego de ciertas horas. | Many cities have suffered as their downtown inner cities emptied of inhabitants and businesses and became menacing areas after hours. |
Forma y sustancia son como las gotas de rocío en la hierba, la suerte de la vida como un dardo de luz – se vacían en un instante, se desvanecen como un relámpago. | Form and substance are like the dew on the grass, the fortunes of life like a dart of lightning - emptied in an instant, vanished in a flash. |
A French Films les encanta la carretera y dedican gran parte del tiempo a sus giras por Europa, donde sus exuberantes conciertos en los que se vacían por completo sobre el escenario les han valido una corte de fieles seguidores. | French Films loves the road and spends a lot of time touring Europe, where their sweaty, exuberant shows have won them a steady following. |
Estos buffers se vacían cuando se cierra la ventana de emulación. | These buffers are flushed when the emulator window is closed. |
Si éstos se vacían, ninguna lata juego extensa se empiece. | If these are depleted, no further game can be started. |
Los tanques se vacían más cercanas, medida de lo posible. | The nearest tanks are emptied, as far as possible. |
Uno tras otro, los machos se vacían en estas dos bocas sumisas. | One after another, males come to empty in these two submissive mouths. |
Y cuando se vacían, entonces se convierten en habitats para organismos. | And when they hollow out, then they become habitats for organisms. |
Recuerda que los depósitos de mármol se vacían muy rápido. | Remember that marble deposits deplete quite fast. |
Si las nubes están llenas de agua. se vacían sobre la tierra. | If the clouds are full of rain, they empty themselves upon the earth. |
Cuando termina la bonificación, se vacían todos los acumuladores de perlas. | Once the bonus ends, all Heart accumulators are emptied. |
OBSERVACIONES:Todas las colecciones existentes se vacían y se destruyen cuando se cierra la aplicación. | REMARKS:All existing collections are emptied and destroyed when the application terminates. |
Las habitaciones se vacían por la mañana. | Rooms are vacated in the morning. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
