va a ver
Informal futureél/ella/ustedconjugation ofver.

ver

Presente la salsa en un molcajete, se va a ver preciosa.
Present the salsa in a molcajete, it will look beautiful.
Eso no se va a ver bien en tu curriculum
That's not going to look good on your resume.
Ha dicho que hasta el 2019 se va a ver deflación.
He has said that until 2019 he will see deflation.
Bien, esto se va a ver en todo el mundo.
Okay, this is going out all over the world.
Esto se va a ver genial en una gorra de béisbol.
This is gonna look great on a baseball cap.
Gibbs se va a ver esto, y todo va a estar bien.
Gibbs is gonna see this, and everything's gonna be fine.
La salsa se va a ver preciosa en este molcajete.
The salsa will look beautiful in this molcajete.
Ponga la salsa en este bowl se va a ver muy apetecible.
Put the salsa in this bowl it will look very appetizing.
Incluso en una sala iluminada se va a ver muy bien.
Even in a bright room it's going to look pretty good.
Sí, pero no se va a ver así, ¿verdad?
Yeah, but he's not gonna look like that, is he?
Esto no se va a ver bien para nosotros.
This isn't going to look good for us.
Que llegará un momento y luego se va a ver.
That there will come a time, and then we are going to see.
La familia se va a ver muy afectada.
The family is going to be very affected.
Esto no se va a ver muy bien.
This is not going to do very well.
¿Por qué no se va a ver más estatuas?
Why don't you go look at some more statues?
Esto no se va a ver bien en nosotros.
This is not gonna reflect well on us.
Yo creo que se va a ver diferente en la cámara, ¿sí?
I think it's going to read differently on camera, okay?
El lugar se va a ver como nuevo.
The place is gonna look like new.
¿De verdad crees que se va a ver así?
You really think it's gonna look like this?
¿Segura que esto se va a ver bien?
Are you sure this is gonna look good?
Word of the Day
to dive