va a romper
Informal future él/ella/usted conjugation of romper.

romper

No te preocupes, que no se va a romper.
Don't worry, it will not break.
Usted se va a romper un montón de corazones, Nick.
You are going to break a lot of hearts, Nick.
Alguien se va a romper una pierna con esto.
Someone's going to break a leg in this.
No podemos poner más, ¡se va a romper!
We can't set up any more, it's going to break!
El internet se va a romper la noche de mañana.
The internet is going to break tomorrow night.
No se balancee en la silla; se va a romper.
Don't rock in the chair. It's going to break.
Si se cae se va a romper el cuello.
If he falls, he's going to break his neck.
Alguien se va a romper una pierna con esto.
Someone´s going to break a leg in this.
O al menos si lo tiras no se va a romper.
Or at least, if you throw him, he won't break.
No hay ninguna razón en pedir que se va a romper rápidamente.
There is no reason in ordering that is going to break quickly.
Como dices siempre, "Dado el tiempo suficiente, todo se va a romper."
As you always say, "Give it enough time, everything's gonna break."
Seleccione la forma en que se va a romper a robar el diamante.
Select how you are going to break in to steal the diamond.
Si ponemos la corteza en allí, no se va a romper la salsa.
If you put the rind in there, it's not gonna break the sauce.
Sé cuando algo se va a romper.
I know when an object is going to break.
Lo que, seamos sinceros, James, tuyo se va a romper por la mitad.
Which, let's face it, James, yours is going to break in half.
Si intentamos esto, la nave se va a romper por las costuras.
We try this and the ship's going to come apart at the seams.
La ventana se va a romper.
The window's going to break.
Lo que, seamos sinceros, James, el tuyo se va a romper por la mitad.
Which, let's face it, James, yours is going to break in half.
El cofre se va a romper.
The chest is gonna break.
Solo es agua, no se va a romper.
It's only water. You won 't break anything.
Word of the Day
poster