va a retirar
Informal futureél/ella/ustedconjugation ofretirar.

retirar

Yo creo que finalmente el Perú se va a retirar de Unasur.
I believe that Peru will eventually withdraw from USAN.
¿Cuándo va a hacer lo que le dicen y se va a retirar más atrás?
When will you do what you're told and stand back?
El no se va a retirar hoy, o si?
He's not retiring today, is he?
El cura dice que se va a retirar.
The priest says he's going to retire.
Presidente: La comisión se va a retirar para deliberar.
Chairman: the commission will retire for discussion.
¡Y pensar que se va a retirar en cualquier momento!
And he is going to retire from music soon!
¿Usted se va a retirar de periodista?
Are you going to retire as a journalist?
Pero se va a retirar pronto de todas formas.
But he's retiring soon anyway.
Será mejor que estés aquí para decirme que Tanner se va a retirar.
You better be here to tell me Tanner's walking away.
Pero eso no significa que se va a retirar?
But that doesn't mean you're going to retire?
No, no se va a retirar.
No, he's not going to retire.
Bueno, yo me lamento cada vez que escucho que él se va a retirar.
Well, I groan every time I hear that he's going to retire.
Si le apostamos en el river, sabemos que se va a retirar.
If you bet into him on the river, you know he is going to fold.
No está cansada, no se va a retirar.
She's not done. She's not gonna retire.
Nadie se va a retirar.
No one is going to quit.
Mi marido se va a retirar.
My husband is retired.
¡He dicho que se va a retirar!
I said he's retired!
¿Munford se va a retirar alguna vez?
Mumford ever gonna retire?
Lo que se va a retirar de Europa son solo dos brigadas de combate, unos 7.000 soldados, todos de Alemania.
What is going to withdraw from Europe are only two combat brigades, about 7,000 soldiers, all from Germany.
El presidente cubano, además, está vendiendo la esperanza de que se va a retirar el 24 de febrero de 2018.
The Cuban president is also generating hopes that he will step down on February 24, 2018.
Word of the Day
lean