prestar
¿Qué atención se va a prestar al trabajo que el Parlamento ya ha hecho sobre estos temas? | What attention is going to be paid to the work that Parliament has already done on these issues? |
Estoy especialmente satisfecho por el nivel de atención que se va a prestar a la eficiencia energética en todas las prioridades temáticas. | I am particularly satisfied with the level of attention to be paid to energy efficiency in all thematic priorities. |
Por este motivo, pregunto de nuevo al comisario que explique la atención que se va a prestar a este problema. | I would therefore ask the Commissioner once again how it is intended to tackle this problem. |
El gobierno no se va a prestar al pago con dólares del estado de deudas asumidas por los importadores privados. | The government is not ready to pay with Dollars belonging to the State the debts derived from private imports. |
Descripción de las principales características de la distribución de alimentos o ayuda material básica que se va a prestar y de las medidas de acompañamiento correspondientes | Description of the main characteristics of the distribution of food or basic material assistance to be provided and the corresponding accompanying measures. |
En primer lugar, sus objetivos son ambiciosos: por ejemplo, se va a prestar ayuda a la investigación de nuevas variedades que exijan menos agua y menos uso de plaguicidas, beneficiando así notablemente al medio ambiente. | Firstly, its aims are ambitious: for instance, aid will be provided for research into new varieties requiring less water and lower pesticide use, thus greatly benefiting the environment. |
Es todo lo que tengo que decir en cuanto a las reuniones sobre documentos públicos, a las que se va a prestar gran atención durante los próximos meses de 2009. | That is all I have to say regarding these meetings on the authentic acts, to which we are going to pay a great deal of attention in the forthcoming months of 2009. |
En estas líneas se va a prestar atención a su dimensión cultural no porque sea más importante que las otras tres, sino porque en ella aparecen elementos que son sugerentes para entender algunas de los dinamismos de la sociedad salvadoreña actual. | This article will focus on its cultural dimension not because it might be more significant than the other three, but because the cultural aspects of globalization involve the clues to understand the present Salvadoran society. |
Uno de los elementos fundamentales de la asistencia consular es la voluntad de la persona a la que se va a prestar la asistencia; de allí que deba consultársele previamente tanto para informar al consulado, como por parte de éste para prestarle asistencia. | One fundamental aspect of consular assistance is that it should proceed based solely on the decision of the person to whom the assistance is to be provided. |
Como ya he mencionado, este informe se ha elaborado a iniciativa propia de la Comisión de Agricultura y espero que todas las partes puedan suscribirlo y garantizar que en el futuro se va a prestar una ayuda práctica y positiva a los jóvenes agricultores. | As I have already mentioned, this report is an own initiative report of the Committee on Agriculture, and I hope all parties will be able to sign up for this report and make sure positive practical help is given young farmers in the future. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
